CSI- NY 8x07

천재교육 밀크T - CSI: NY 8x07

플랙, 이게 어떻게 된 상황이야? 부모로써 최악의 악몽이죠 피해자가 자기 부모님이 도시를 떠난 사이에 파티를 열었어요 그리고 누군가 새 카페트에다 술을 쏟은 상황이 벌어진거죠 와, 도대체 몇 명이나 온거야? 확실히는 몰라요 목격자 진술이 충돌하거든요 사망자는 한 명뿐이고? 지금까지는요, 리비 드레이크 16살이에요 심하게 다친 아이들은 지금 병원으로 후송되어 있고요 도대체 이 상황은 어떻게 일어난거야? 처음 시작은 그저 고등학생들의 작은 파티였어요 그런데 파티 소식이 퍼지자 2시간도 안 되서 700명이 모이는 파티가 된거죠 우리가 알던 세계의 종말로 오신걸 환영해요

결막에 점상출혈이 있다네 아무래도 질식사인 것 같아 이 정도의 무게가 그녀의 가슴을 압박했다면 그녀를 여기서 꺼낼 수도, 또 그녀가 숨을 쉴 수도 없었을거야 목격자 진술에 따르면 발코니에는 50명 정도의 사람이 있었다고 해요 그 무게에다가 대리석 테이블까지 거기에 50명의 아이들이 뛰노는 것도요, 어떤 멍청이인지는 모르겠지만 이 곳에 사람들을 불러 들인게 정말 나쁜 생각이었다는 걸 알아야할텐데 말이죠 여기에 있는 모든 구성 요소들을 검사해봤어요 주사전자현미경으로 말이죠 그런데 어디에도 결함이나 부식의 흔적은 없었어요 음, 건축 자재쪽에 문제가 없었다면 너무 많은 과중이 원인일 수 있겠네 그렇다면 응력 분석을 해야겠어 좋아요, 그럼 우리한테 우선 필요한건 발코니에 얼마나 많은 중량이 있었는지를 추정하는거에요 제가 가구와 식물의 무게들은 이미 계산해 놨어요 다 합쳐서 330 파운드였죠 좋아, 그럼 거기에 아이들은 몇 명이나 있었지? 파악된 걸로는 60명이에요 좋아, 60명에다가 20대의 평균 몸무게를 곱하자고 남자와 여자가 반반이라고 하면.. 잠깐만요, 호크스 도대체 세상 어떤 파티에 남녀 성비가 50대 50이겠어요 알겠어, 알겠어 그럼 35 곱하기 170에다가 25 곱하기 130을 더하면 9200파운드가 나오는군 거기에 아까 나온 330파운드를 더하면 총 합계는 9530이 되는군 * 대략 4300kg 좋아요, 거기에 대리석 테이블이 800파운드니.. 그럼 10330파운드가 되죠 그럼 이 발코니가 얼마나 버티는지 확인해 볼까요? 좋아 그럼 길이를 생각해서 장선은 평방 피트당 50파운드를 버텼어 그럼 총 견딜 수 있는 무게는 9600파운드네요 * 대략 4350kg 그럼 60명이 발코니에 있었다고 해도 목재는 무게를 견딜 수 있었다는거야 대리석 테이블이 밖으로 나오기 전까지는 말이죠 그렇다면 이 수치로 봤을 때 그 중에 대리석 테이블을 발코니로 꺼내자고 한 사람에게 고살죄가 성립 될 수 있을거야 * 고의성이 없는 살인 그 소리는 마치.. 지진이 나는 것 같았어요 정말 설명이 안되요, 그 소리는 그러니까.. 그 균열소리, 그건 정말 뭘 할 수가 없었어요, 전 그저 리비가 그 발코니에 없길 기도할 뿐이었어요 이건 정말 힘든 상황일거야 여자친구를 잃은 것 말이지, 하지만 네가 할 수 있는 최선은 나한테 네가 아는 모든 걸 말해주는 거란다 말씀드린 것 외에는 더 이상 없어요 잘 들으렴, 제이크 이건 사고처리 될꺼야 앉아있으렴 정말 아무도 못 본 거던가 아니면 모두들 이 머저리를 알려주기 싫어하는 것 같아 800파운드나 되는 대리석을 밖으로 꺼낸 녀석을 말야 뭐, 많은 아이들이 지금 병원에 가 있잖아 골절과 부상들로 말이지 안정이 되면 증언을 할 수 있을거야 그게 아니라면 이게 상황을 알려줄 수 있길 바래야지 이 애 이름은 스티븐이에요 그럼 너도.. 발코니 위에 있었니? 넌 괜찮니? 그냥 좀 심하게 삔 정도라고 해요 이번 주 마라톤에는 나갈 정도면 좋겠는데 말이죠 아무래도 이기적인 소리같네요 스티븐이 발코니에 나와 있는 걸 봤니? 아마도요 확신은 못하겠어요 잠깐.. 잠시만 기다려주겠니? 그게 무슨 의미죠? 혹시 거기서 다른 누가 테이블을 발코니 위로 옮기는지 봤니? 아니요 스티븐한테 무슨 문제가 생긴건가요? 그래, 하나 이상은 생긴 것 같구나 다음 분이요 다음 분 와주시죠 실례하죠, 아가씨 저기요 아직 도움을 못 받으셨나요? 제 이름은 던 플랙입니다 형사죠 저랑 같이 들어가시지 않겠나요? 제가 도와드릴 수 있을 것 같네요 그저 편안하게 하시면 됩니다, 아시겠죠? 무슨 일이 있었는지 말씀해 주실 수 있나요? 음.. 저는.. 전.. 저기, 혹시 여자 형사와 이야기 하시는게 더 편하시겠나요? 그렇다면 말씀하세요, 그렇게 해 드릴 수 있답니다 아니요, 전 괜찮아요, 감사합니다 전 강간당했어요 아는 사람이었나요? 아니요 아는 사람은 아니었어요 전.. 전 정말 멍청했죠 그 사람하고 같이 가는게 아니었어요 전 정말.. 정말 멍청했다고요 그렇게 자책하지마세요 이건 당신의 잘못이 아니에요, 아시겠죠? 아시겠죠? 언제 일어난 일이죠? 어젯밤이요 음.. 전 기절했던 것 같아요 제 생각에는요 몇 시간전에 일어났어요 씻거나 뭐 그런 걸 하지는 않았어요, 왜냐하면.. 그러면 안된다고 알고 있었거든요 좋아요, 정말 잘하셨어요 똑똑한 행동이세요 그 일은 어디서 일어났죠? 56번가에 로간 호텔이요 이름이 어떻게 되시죠? 앨리 앨리 랜드요 좋아요, 앨리.. 이제 저희가 당신을 병원으로 모셔가서 당신을 검사 받게 할거에요, 아시겠죠? 하지만 그러기전에 당신에게 이런 짓을 한 사람에 대해 어떤 것이라도 더 알려 주실 것이 없나요? 어떻게 생겼는지, 뭘 입었는지 같은 것 말이죠 그 이상을 말씀 드릴 수 있을 것 같아요 그 사람의 이름을 알아요 반장님, 절 보자고 하셨어요? 그래, 자리에 앉게 전 괜찮아요, 무슨 일이시죠? 존 커티스가 또 다시 강간을 저질렀네 조, 아직 우리가 모르는 정보가 많네 좋아요, 전 가야겠네요, DC로 가야할 것 같아요 그리고 이 사건을 담당하는 형사와 이야기 해야죠 어떤 연구소 소관인지 아세요? 우리라네 커티스는 뉴욕에 있어 몇 달전에 이곳에 왔다고 하네 피해자가 플랙의 관할에 왔다고 해 플랙이 보고서를 작성하다가 커티스가 자네의 예전 사건인지 알게 된거네 그녀는 누구죠? 피해자요 그녀의 이름은 앨리 랜드 속이 뒤집히네요 이런 날이 올줄 알았어요, 전 그저.. 린지를 드레이크 사건에서 뺐네 그녀가 이 강간사건을 처리할 수 있을거야 잘 됐네요 우리가 커티스를 잡을거야, 조 린지 병원으로 가는 길이야? 네 저기, 들어봐, 알려주는 건데 그 녀석은 정말 조심스러워 그러니까 진행하는 모든 단계를 철저히 해야할거야 예를들어 피해자가 신원을 말했다고 해도 조사를 다시 하는 그런거 알겠어요 그리고 커티스는 주로 GHB를 사용해 * 데이트강간마약 만약 병원쪽에서 하지 않았다면, 직접 피를 뽑도록 해 그리고 커티스는 피해자의 손을 뒤로 돌려서 묶었었거든, 그러니까 피해자의 손톱을 검사해도 커티스의 DNA가 안 나올 가능성이 높아 조, 알겠어요, 제가 잘 할게요 그가 놓친게 있다면 제가 분명 찾아낼 거에요 그럼 물론 잘 할거야 보세요, 전에 저에게 말씀하셨죠 DC에 있을 때 동료가 DNA 테스트 첫 단계를 망치고 서류를 파기했던 일을요 알겠지만 내가 FBI에서 맡은 마지막 사건은 젊은 여성이 강간당한 아주 주요한 사건이었어 매튜스 상원의원의 딸이었죠 우리는 범인을 거의 다 잡았지만 DNA를 잘못 처리하고 만거야 우리는 범인이 그런 행동을 한지 뻔히알면서도 그를 놓아줄 수 밖에 없었어 걱정하지 않으셔도 되요 전 절대 이걸 망치지 않을거에요 이게 조한테 얼마나 중요한지 알아요 그래, 이 사건은 날 신경쓰이게 해 그건 정말 힘든 일일거에요 조사했던 정보가 반대로 방어수단이 되는거죠 존 커티스가 범인인 걸 알았을때요 오, 커티스가 여전히 밖에 다니는데 저라도 책임감을 느꼈을 거에요 책임감? 잠깐, 이 일에 내가 책임이 있다고 생각해? 아니요, 조의 책임이라는게 아니라, 제 말은.. 조 커티스가 풀려난 건 내 선택때문이 아니야 그가 풀려난 건 내 동료인 프랭크 워터스가 멋대로 서류를 파기 했기 때문이라고 조, 제가 한 말은 정말 그런게.. 내가 그 상황에서 했던 단 한가지 일은 법을 따른거였어 서류를 파기한 걸 보고하는 건 선택할 수 있는 일이 아니야, 린지 그건 내 일이라고 그리고 바란건데 린지도 법의학자로써 선서했던 것에 따라 나와 똑같이 하기를 바래 내가 피해자의 다리의 특성을 검시할 때 난 그녀의 다리의 추락 골절이 주요 사인일거라고 예상했네 그래서 내가 찾은 걸 보고 놀랄 수 밖에 없었지 만약 리비가 발코니의 높이에서 떨어진거라면 어떤 구조적 도움이나 추락의 방해를 입지 않고 말이네 그럼 그녀의 정강이뼈는 그녀 자신의 발을 뚫게 된다네 의식이 있는 피해자라면 땅에 떨어지기 전에 보일 반응에 일치하는 결과죠 거기에 또 다른 누락된 정보가 있었는데 그건 그녀의 두개골이었네 이전의 사건으로 봤을 때, 만약 피해자가 상당한 높이에서 추락하게 된다면, 대부분의 경우 대후두공에 집중골절이 생긴다네 척추에 강제적인 힘이 작용되기 때문이죠 그런데 리비의 두개골에는 아무런 문제가 없다네 그래서 이러한 발견에 따라서 그녀의 신체의 다른 부분을 자세하게 살펴보았고 그러다가.. 그녀의 설골이 부러졌군요 교살의 증거지 발코니가 붕괴된 건 리비의 사인이 아니었어요 그저 숨기는 걸 도와준 것 뿐이죠 잠깐만요, 그럼 리비가 죽은게 발코니가 무너지기 전이라는 말씀이세요? 이해가 안되요 제말은, 리비는 분명 다른사람들처럼 그 잔해의 아래에 있었잖아요? 그럼 우리한테 어째서 네 손에 그렇게 상처가 생긴건지 말해주겠니? 이미 말씀 드린걸요 좋아요, 제가 그 붕괴 소리를 들었을 때 전 달려나가서 사람들을 구하려고 했죠 그 때 제 손을 다친거에요 나무와 못들 때문에요 그렇다면 우리가 네 친구들에게 파티에서 너와 리비사이에 다툼이 있었냐고 묻는다면 당연히 모두 아니라고 답하겠군? 네 네라고? 싸웠다는 말이니? 아니요, 잠시만요, 제 말을 왜곡하고 계시잖아요, 전.. 네 말을 왜곡할 필요는 없단다, 제이크 우리는 그저 그 날밤에 무슨 일이 있었는지 알고 싶은 것 뿐이란다 이미 말씀드렸잖아요 제가 리비한테 무슨 짓을 했다고 생각하다니 믿을 수가 없네요 리비는 제 여자친구였다고요 흠, 그럼 확인을 좀 해 봐야겠네 남자친구가 여자친구를 죽인게 처음있는 일인지에 대해서 말이야 아무래도 싸움에 휘말린 것 같구나 보세요 형사님도 그 집을 보셨잖아요 리비는 모두 나가기를 바랬어요 하지만, 여보세요, 상황은 이미 걷잡을 수 없었죠 거기에는 술취한 녀석들이 몇백명은 있었다고요 정신줄을 제대로 놓고 있었죠 이봐, 너! 도대체 뭐하는 거야? 전 제 최선을 다했지만, 그래봤자 한 사람의 노력이었죠 리비를 마지막으로 본게 언제니? 저.. 저도 시간은 몰라요 리비는 윗층으로 올라갔고, 그리고.. 뭐, 전.. 그냥 이미 집은 난장판이 되었겠다 그냥 눈 딱 감고 파티를 계속 즐겼죠 어.. 그러다.. 발코니가 무너진거지 이 상처 중에 일부분은 리비를 찾다가 난거에요 정말로요 이번엔 팔목을 볼 수 있을까요? 네, 좋아요 복부에도 멍이 있으신가요? 드레스를 벗고 나와주시면 되요 그 사람은 바에서 제 옆 자리에 앉아 있었죠 그리고 제게 등을 기울이더니 실수로 제 술잔을 쏟더군요 그리고는 제게 술을 한 잔 새로 사줬죠 그러고는 자신이 누군지 소개하던가요? 네, 하지만 사실은 실수가 아니었던거죠, 그렇죠? 그러고는 어지럽기 시작했어요 15분쯤 뒤에요 데이트강간마약이에요 때때로 술의 맛을 약간 짭짜름하게 만들죠 그건 기억이 안나요 전 그 남자를 내내 쳐다보고 있었다고 생각했어요 저한테 이런 짓을 하는 걸 못 봤다는 걸 믿을 수가 없네요 뭐, 그 사람은 아마 전에 많은 연습을 했을거에요 그가 이전에도 이런 짓을 했다고 생각하세요? 이걸 좀 여쭈어봐야겠네요 뭐죠? 왜 혼자 바에 가신거죠? 원래 친구를 만날 예정이었어요, 그런데 그 애가 취소를 했죠 로간 호텔에는 자주 가시나요? 가끔요, 거기 있는 바가 정말 괜찮거든요 꽤나 비싼 바죠 호텔에 높은 고객들이 주로 이용하고요 불쾌하게 할 의도는 아니에요 단지 당신이 왜 그곳에 계셨는지 알아야 하거든요 전 당신을 판단하는게 아니에요, 앨리 그저 사실을 알고 싶은거죠 정말 친구를 못 만나서 그 곳에 가신건가요? 아니요, 하지만 그 사람은 그걸 몰랐어요 그 사람은 이미 저한테 술을 사줬고 저도 어지럽기 시작한거에요, 그래서 제가 그 사람에게 내가 일하기 위해 이 곳에 왔다고 말하지 못했어요 앨리가 하는 일은 생계를 위한거고 그건 그 사람이 당신에게 한 짓과 아무런 상관이 없어요 스스로의 얼굴을 보세요 앨래는 피해자에요 그 사람이 감옥에서 못 나오게 해 주실거죠? 제가 집에 갈 때 그 사람이 이 곳에 없게 해 주실거죠? 저희가 저희의 최선을 다해서 그 인간을 길거리에 사라지게 만들어 드릴게요, 약속드려요 저기요, 조 응 시드가 작성한 리비 드레이크의 보고서를 읽어 봤는데 추락이 그녀의 사인이 아니었어요 리비는 교살당했어요 정말로? 네 그녀의 목에 타박상의 흔적이 없는게 이상하네 냉동 후에도 말이야 아시겠지만, 만약 교살을 당할 때 민소매 셔츠나 수건으로 당하면 자국이 안 생길 수 있어요 외상을 확산시켜서 구별할 수 없게 만드는 거죠 그럼 그녀의 목에 있는 목걸이는 어떻게 되는거지? 만약 목을 졸리고 있을 때 그 아래에 목걸이를 매고 있었다면 목에서 체인 자국을 찾아 볼 수 있었을거야 그럼 어떻게 생각하세요? 내 생각에는 누군가 그녀를 죽이고 그 후에 목걸이를 걸어 놓은 것 같아 익스트림 메이크오버? 그것보단 조의 사무실에 가까운데? * 미국판 러브하우스 완전 웃기고 있어 좋아 우리는 리비가 발코니 추락 전에 사망했다는 걸 알고있어 시드 말로는 그녀의 부상이 사망전에 생긴 걸 수 있다고 했고 그러니 우리가 여기서 혈흔을 찾는다면 그녀는 실내에서 살해 당한게 되는거고 그럼 우리의 주요 사건현장을 갖게 되는 거겠죠 좋아, 그럼 다툼의 흔적을 찾아보죠 여기 어딘가에는 있을거에요 저희는 그 곳에서 머리카락과 비어있는 보석상자를 찾았어요 아무래도 침실이 사건현장인 것 같아요 그렇다면 강도가 주요 용의자라는 거군 이 녀석은 주로 파티에 방문해요 인터넷을 통해서 접근하고요 그리고 귀중품을 털고 떠날 때는 이런 해쉬태그를 남기죠 작년 이스트 빌리지에 있었던 아파트의 소동 때도 그 곳에 있었고 머레이 힐에 있던 대규모 파티 초대장이 해킹 당해서 만명의 아이들에게 보내진 것 말이지? 그 중 천명이 왔죠, 거기에도 있었어요 가족 미술품의 절반을 훔쳐갔죠 아무도 못 봤고요 이 건방진 자식은 분명 자기가 우리보다 똑똑하다고 생각하고 있을거에요 그렇다면, 이 녀석이 그렇지 않기를 바래보자고 용의자의 블로그에요 R의 죽음 "헤밍웨이는 오늘날 굶어 죽을 것이다. " " 아무도 읽지 않아 출판하지 못하는 현실 때문에 말이다!" 그래서, 렌트료를 훔쳐야 하는 좌절한 작가라도 되는 건가? 이렇게 블로그 주소를 남기는 이유도 유명세를 얻기 위해서일지 몰라요 그런데 리비가 그를 발견한 거군 이봐요, 지금 뭐하는.. 그리고 그가 만약 잡혔다면 그의 15분 도둑질도 더 이상 안 일어나겠지 그 녀석은 이런 태그를 브루클린과 맨하탄에 뿌리고 있어요 그럼 우리가 이 녀석을 잡기 전에 이미 잡혔을 수도 있지 않을까요? 모든 관할 구역이 소통을 하지는 않네 그리고 연결 되어 있지도 않지 그들의 최우선 목록이 말이야 꽤나 확신해 그리고 우리에게는 애덤이 있으니까 찾았어요 봤지? 뭐.. 뭘요? 뭘 봐요? 전 아무 짓도 안 했어요 어서 말해보게 이 녀석은 백화점에서 익명의 IP주소로 블로그를 운영해요 처음에는 트래픽 충돌로 고생 좀 했지만 얼마 안되서 알아차렸죠 모든 포스팅이 아침 2시에서 6시 사이에 이루어 진다는걸요 그리고 그 시간에 백화점에 있는 건 한 사람 뿐이에요 신원을 알아낸건가? 오, 물론이죠 이 녀석 쇼핑몰 경찰이야? 백화점 경비라고 해야지 그래 이름은 미키 내쉬 실제로 원고도 썼어 살인 액세사리라는 제목으로 한 여자가 벨트와 핸드백으로 백화점에서 살해당하는 거지 저기 나오네 오, 난 직접 가서 이 상황을 좀 즐겨야겠어 오! 미키 내쉬? 오, 당신들 늦으셨네요 뭐라고요? 코드 484요 이미 두 시간 전에 다른 분들이 그 사람을 데리고 갔습니다 코드 484, 그게 뭔데요? 에스컬레이터 미끄럼틀 하는 사람입니까? 예, 예, 아주 재밌네요 사실 우리가 여기 온 건 당신을 보기 위해서입니다 오, 기다리라고 가위바위보? 뭐, 그러지 하나, 둘, 셋 아! 넌 맨날 바위내더라 차는 내가 가지고 갈게 즐거운 달리기였어, 미키? 아, 젠장 숨이 막힌다고요 아웃 당신은 묵비권을 행사할 수 있어 그거알아, 미키? 그래주면 문학계가 너한테 아주 감사해 할거야 질문을 좀 하자고 도대체 어떤 멍청이가 도둑질하고 주소를 남기고 가? 나는 내 성명서를 만들기 위해 노력한겁니다 현재의 출판 산업에 만연해 있는 부패에 대해 말입니다 아, 나도 네 책을 읽어 봤다고 근데 그거 알아? 내 생각에 네가 만들 수 있는 유일한 성명서는 말이야 교육 스시템의 쇠퇴뿐이야 넌 그냥 강도에 충실하는게 낫겠어 봐, 우리는 네가 대규모 파티를 타겟으로 삼는 걸 알아 맞아, 미키? 완전 통제를 상실한 곳이지 사람이 너무 많아서 후에 추적할 수도 없고 어젯밤에 너는 어떤 소녀의 보석을 훔치고 있었는데 그녀가 들어온거야 너도 예상하지는 못했겠지 그래 그 때까지는 잡힐 생각은 못했을거야 너의 그 천재적인 카드에 감사해야지 7건의 강도사건을 연결 해 줬으니 선택권이 없더라고 네가 그 여자애를 죽인거야 뭐라고요? 난 아무도 안 죽였어요 도대체 무슨 소리를 하는 겁니까? 그 애의 목을 조를 때 뭘 사용한거야? 보석이 들어있던 가방이었어? 미친겁니까? 정말 당신은 내가 누군가를 죽이고 거기에 주소를 남겼다고 생각합니까? 내가 그렇게 멍청해 보여요? 보세요, 난 들어가서 물건을 챙기고 카드를 남기고 떠났습니다, 그게 다에요 그럼 어제 훔친 물건은 아직 가지고 있는거야? 근무지 벽 금고 안, 파란색 하키 백에 들어있어요 진심으로, 보안 사무실을 장물 숨기는 장소로 쓰는거야? 이 목걸이들 리비의 방에서 훔친거래? 예 리비가 죽을 때 하고 있던 목걸이를 검사하고 있어요 그건 뭐가 다른데? 그게 바로 제가 찾으려고 하는거죠 제 생각에 그녀가 하고 있던 목걸이에서 지문이라도 찾는다면 누가 그녀에게 목걸이를 줬는지 알 수 있을 것 같아요 그래서 찾았어? 지문은 없어요 하지만 DNA는 찾았죠 두명의 유전 정보가 있는 것 같은데? 네, 둘 다 여성이지만 리비와 일치하지는 않아요 그럼 누구인지는 알 수 있겠어? 아직요 계속 찾아보도록 해 그러죠 그냥 빨리 사진을 올리도록 하게 사진이라, 그건 아마추어나 하는 거죠 반장님께 인내심을 좀 가르쳐 드려야겠네요 모두 앉으시고 여기 큰 화면을 보세요 핸드폰은 끄시고 팝콘은 필수라고요 모든 핸드폰에서 파티에 관련된 사진과 비디오 영상을 추출했어요 그리고 이렇게 파티가 재현된거죠 멋지죠 그런데 우리가 이걸 보고있는 이유는? 기다리세요 바로 이걸 위한 거죠 익숙한 목걸이 아닌가요? 뭐, 천만에요 여러분 그럼 전 또 다른 커다란 범죄를 해결하기위해 이만 자리를 옮겨야 겠네요, 그러니 제가 필요하시면 연락하세요, 아시겠죠? 리비는 보석 상자에 똑같은 목걸이 3개를 가지고 있었네 그녀가 맨 것까지 하면 4개고 용의자가 하고 있는 것을 더하면 총 5개지 반장님, 도대체 우리가 놓친게 뭐죠? 이건 뭐 일종의 추적 게임인가요? 사실 그것보다 더 나쁜거에요 리비의 블로그와 페이스북에 대한 영장이 나와서 그녀의 친구들을 조사해봤죠 그러니까 실제로 어제 저녁에 있었던 파티 초대 명단에 오른 사람들을 찾아본거에요 그러다가 그녀의 사적인 모임 하나를 발견했죠 리비가 그들에게 보낸 거에요 도대체 이게 뭐하는 건데? 이건 일종에 게임이에요 학교에 있는 처녀 한명을 골라서는 그녀에게 인기를 얻을 수 있다고 유혹하는 거죠 그 다음에는 이 여자애를 꾸며서 파티로 데려가고, 거기서 취할 때까지 술을 먹여요 그러고는 남자애가.. 그녀의 순결을 가져가는거죠 이건 정말 내가 근래에 들은 가장 역겨운 이야기야 그래요 그리고 포스팅에 따르면 여자의 순결을 노리는 리비의 사조직에서도 가장 활동적이었던게 제이크 베넷이었어요 리비의 남자친구군 에린 왓슨 파티 사진에 있었던 애와 같은 아이에요 내가 지금 보는 걸 믿을 수가 없네 이건 너무 잔인하잖아요 이 기호들을 뭘 나타내는 거지? 점수에요 이 남자애들은 그러니까 음.. 여자애들의 점수를 매겨요 이걸 보세요 " 초보자치고는 흥미로운 움직임을 보여줬다" 그래서 그녀의 공연능력이 체리 4개를 받은거죠 여자아이들에게 있어 가장 사적이고 비밀스러운 일이겠군 제이크는 그 아이들의 순결을 뺐고 그걸 장난으로까지 만든거야 제이크가 아니라 리비에요 제이크와 남자애들이 리비에게 여자아이들의 정보를 보내면 리비가 그 여자애들의 신체와 향기같은 걸 점수화 하는거죠 그러고는 그렇게 만든 내용들을 모임에 있는 전부에게 보내는거에요 그렇다면 보석 상자에 있던 목걸이들은 그런 일을 당한 여자애들에게 보내는 일종에 주홍글씨라도 되는거야? 그런 경우 그 목걸이를 받은 사람이라면 그녀에게 복수를 위한 살해동기를 가지게 되겠군 에린 왓슨과 이야기를 해봐야겠어 에린, 어제 리비의 파티에서 어디 있었니? 여러군데요 사고가 나기 전에 떠났고요 궁금한게 있는데, 애초에 그 파티에는 왜 간거니? 무슨 의미세요? 리비가 개인적으로 널 초대했니? 뭐, 개인적으로는 아니에요 그건 리비가 더 이상 너와 어울리지 않아서고? 안 어울린건 아니에요 그저 리비는 바빴던거죠 다른 절친들과 어울리느라요 그 애들은 모두 바빴고? 제 생각에.. 제가 만약 그 파티에 가면 리비와의 관계도 다시 고칠 수 있을거라고 생각했어요 정말 예쁜 목걸이구나 어디서 산 거니? 누군가가 선물로 준거에요 혹시 제이크가 준거니, 에린? 네, 왜 그러시죠? 내가 알기로 제이크는 리비의 남자친구 아니니? 그랬죠, 하지만 두 사람은 좀 더 열린 관계를 갖기로 했고 리비는 이런 쪽으로 쿨했어요 제이크가 절 좋아한다고 말해준 것도 리비인걸요 그럼 너와 제이크는 여전히 어울리고 있니? 제이크를 보기 위해 리비의 파티에 간 거였구나? 그 파티는 정말 정신없었고 그래서 제이크를 찾을 수도 없었어요 저 아이는 자기가 놀림 당하고 있다는 것도 모르고 있어요 차라리 사랑받고 있다고 생각하는게 저 아이에게 더 나은 걸지도 몰라 다른 여자애를 찾았데요 그 사이트에 있던 아이 중 한 명인데 DNA 결과가 일치했다고해요, 케이트 웨버에요 지금 반장님과 함께 있고요 리비 드레이크와 제이크 베넷을 알고 있지? 리비의 파티에 갔었니? 아니요 케이트, 우리에게 진실을 말하는 편이 낫단다 어떤 상황이던간에 우리가 리비의 목걸이에서 네 DNA를 찾았단다 왜 그런지 설명해줄 수 있겠니? 이게 제이크가 너에게 준 목걸이니? 여전히 가지고 있고? 제 방 어딘가에 있을거에요 그 애들이 무슨 짓을 하는지 안 후로는 하고 다니지 않았어요 이 게임에 대해서 언제 안 거니? 게임이요? 느닷없이, 리비 드레이크가 절 자기 집으로 초대하더군요 수업이 끝나고, 그게 처음이었죠 처음에는 알겠다고도 못했죠, 당연히 농담이라고 생각했으니까 하지만 그 애가 절 설득하더니 자신의 옷을 빌려주고 같이 요가 수업도 가고 화장까지 해주는거에요 그럼 자신도 모르는 사이에 믿게되요 이게 정말 현실이구나하고 나도 인기있는 애와, 그리고 그녀의 친구들과 친해졌구나하고 믿게 되는거죠 그럼 제이크는? 그 애들 중에 한명이었어요 하지만 그 애들처럼 행동하지는 않았죠 그래서 그 애가 매력적으로 보였고요 어느날 제이크가 저에게 너와 함께하고 싶다고 했어요 그리고.. 그리고 일주일이 지나요 그럼 자신에 대한 내용이 포스팅 되었고 모두들 그걸 보면 웃는다는 걸 알게 되죠 그리고 그 때, 모든게 거짓말인지 깨닫게 되는거에요 정말 큰 배신감을 느꼈겠구나 아마 누군가를 죽일 정도에 충분한 분노일 수 있겠어 죽여요? 케이트 리비는 살해당했단다 그 목걸이에 어떻게 제 DNA가 있는지는 설명할 수 없어요, 하지만 리비는 포옹하고 뽀뽀하는게 일상이었던 애에요 그래서 제 DNA가 묻었는지 모르죠 하지만 저라면 그 파티에 가느니 제 손목을 긋는 걸 선택했을거에요 제가 그 애들 얼굴을 어떻게 다시 볼 수 있겠어요? 차라리 죽는다면 더 이상 이런 기분을 느끼지는 않겠죠 대니가 리비의 침실 창문에서 윤활유를 찾아서 검사를 해봤는데 뭔지는 알 수 없었어요 혼합물의 정체에 대해 말이죠 하지만 그러다가 기억해냈죠, 제가 데이트했던 아주 핫한 상대가 달리기를 했었는데 밤만 되면 이런 향유를 디톡스를 위해 머스타드와 함께 욕조 한 가득을 채웠거든요 대니가 말하길 응급실에 있는 레이첼이란 아이도 걱정을 하고 있다고 했어요 이번 주 뉴욕 마라톤에 참가해야 하는걸요 넌 괜찮니? 그냥 좀 심하게 삔 정도라고 해요 이번 주 마라톤에는 나갈 정도면 좋겠는데 말이죠 좋아, 새로운 용의자가 생겼군 그것보다 더 좋죠 제가 목걸이에서 나온 DNA의 정보를 더 검사해봤는데 여러개의 대립 유전자가 있었어요 반자매 관계군 * 한 쪽의 부모님만 일치하는 자매 레이첼의 자료를 따라 올라가보면 케이트의 자료가 나올 수 있겠고 그럼 그녀가 우리의 범인이겠군 레이첼, 넌 케이트와 반자매더구나 네 어머니가 재혼하면서 지금의 아버지가 절 입양하셨어요 그리고 케이트가 생긴거죠 자매의 유대감만큼 강한게 없다고 하지 너와 케이트도 그러니? 그럼요 그럼 누군가 그녀에게 상처를 준다면 그녀를 보호하기 위해 네가 가장 먼저 나서겠구나 물론이죠 그러니까 리비의 그 고약한 게임같은 경우에도 말이지 무슨 말씀을 하시는지 모르겠네요 넌 리비의 파티에 있었지 요약하자면요, 하지만 전.. 그만하렴 리비의 목걸이에서 네 DNA를 찾았단다 그녀의 침실에서 너를 지목하는 증거도 찾았고 그래요 그 게임에 대해 알고 있었니? 레이첼, 우리도 이게 얼마나 끔찍한지 안단다 얼마나 치욕적이고 불명예스러운 일인지 케이트는.. 변하기 시작했어요 더 이상 웃지도 않고 더 이상.. 먹지도, 수업에 가지도 않았다고요 부모님은 정말 놀라셨고 케이트는 제가 무슨 말을 하고 무슨 행동을 해도 말을 안 했어요 그건 정말 무서운 일이었겠구나 케이트의 컴퓨터에 접속해서 무슨 일이 있었는지를 찾기 시작했죠 그러다가 점수표를 본 거구나 전 언제나 리비가 나쁜년이라고는 생각했고 그래서 케이트가 그 애와 어울리는게 마음에 들지 않았어요 하지만.. 전 케이트와 제이크 사이의 일을 모르고 있었죠 케이트는.. 제이크를 믿었는데, 그 년놈들이 쌍쌍으로 케이트를 가지고 논거에요 케이트는 아름다운 아이인데, 이제는 자기를 쓰레기라고 생각해요 그래서 리비에게 간거니? 오! 니가 케이트한테 무슨 짓을 한지 알고 있어 무슨 이야기하는지 모르겠는데? 제발, 넌 이미 도를 넘었어 월요일에 학교에서 가서 다 말할거야 네가 하고 있는 역겨운 게임과 너네 정신병자들이 공유하는 사이트에 대해서 케이트가 이걸 받고 얼마나 기뻐했는지 알아? 남자애에게 받은 첫번째 보석 선물이라고? 그런데 이걸 그따위 상징으로 쓰고 있어? 이걸 장난이랍시고 하는거야? 제발 너도 이게 얼마나 잔인한지 안다고 말하라고! 케이트는 나한테 고마워해야되 내가 호의를 베푼거라고 제이크는 10점짜리야 현실에서, 걘 절대 못 만날 상대지 아마 6점? 그것도 계속 화장을 한다는 전제하에? 정신을 잃었죠 살면서 그렇게까지 화가 난 건 처음이었어요 그렇게 다 끝나버렸죠 그리고 누군가 문을 두드리기 시작하자 전 당황했고 그녀의 시체를 치우기로 한거에요 목걸이는 어떻게 된 거니? 왜 리비한테 목걸이를 걸어 놓은거야? 아마 제 생각에는 누군가 그 목걸이를 건다면, 그건 리비 그 자신이여야 한다고 생각한 것 같아요 이 지구에는 그 애가 없는게 훨씬 나아요 정말로 죄송하다고 말하고 싶지만.. 그렇지는 않네요 약물검사 결과가 나왔어요, 강간 피해자인 앨리 랜드의 신체 안에 GHB가 있었죠 그건 범인이 그녀에게 호텔 바에서 약을 먹이고 방으로 데려갔다는 걸 뜻하지 방은 이미 청소가 되어 있었나? 네, 그리고 손톱 밑에는 아무런 DNA도 없었고요 그녀의 손이 뒤로 묶여있던거야, 맞지? 정액도 없고? 콘돔을 사용했어요 매튜스 상원의원의 딸을 강간할 때도 콘돔을 사용했지 하지만 찢어지던가 하는 상황이 벌어져서 그 때는 그녀의 속옷에서 커티스의 정액을 발견할 수 있었어 그래서 저도 그녀의 옷을 전부 살펴보았지만 정액은 없었어요 머리카락도, 섬유도 없군 자네가 맞아, 이 녀석은 정말 조심스러워 조, 이 부상들은 DC의 피해자들과도 일치하나? 네, 평소 패턴과 거의 일치해요 피해자에 따라 약간의 차이가 있긴하지만요 왜 피해자에게 자신의 이름을 말한걸까? 매튜스 상원의원의 딸.. 그녀는 범인의 이름을 듣지 않았지? 다른 피해자들도 마차가지에요 앨리는 밤에 일하는 사람이에요 에스코트죠 그래서 커티스가 앨리가 자신을 고발하지 않을거라고 생각한 걸 수 있어요 아니면 사람들이 그녀의 말을 믿지 않을거라고 생각한걸수도 있네 범행수법이 일치하고, 앨리는 커티스의 신원을 확인했지 그녀의 몸에는 GHB가 있었고, 바텐더나 직원은 그녀의 진술을 뒷받침해 줄 수 있을거야 꽤 괜찮은 정황의 사건이야 하지만 피해자의 직업이 창녀인걸요 우리는 커티스를 잡을 수 있을거라네 조? 그래 전에 있었던 일에 대해 사과하고 싶어서요 주제넘게 행동하려고 했던 건 아니었어요 걱정하지 않아도 돼, 린지 사실, 나도 솔직히 말하면 그 말을 들을 때 책임감을 느껴서 그랬던거야 평정심을 잠깐 잃었던 것 같아 우리가 이 녀석을 꼭 잡을거에요, 조 우린 할 수 있을거야 도대체 당신같은 인간은 뭡니까? 진심으로, 여자에게 약을 먹이고 강간한 다음 그 여자를 때려야 그제서야 느낌이 옵니까? 그럼 당신같은 사람은 뭡니까? 아무 죄도 없는 사람을 체포해서 그 사람의 인생을 비참하게 만들어야 느낍니까? 그러면 세레나 매튜스, 상원의원의 딸 그 일에도 아무 죄가 없습니까? 당신 DNA가 그녀의 속옷에 있었는데? 난 무죄판정을 받았습니다 배심원들에게 물어보시죠 당신은 그녀가 고소를 안 할거라고 생각했죠 그래서 이름을 말해준겁니다 그리고 젠장한 콘돔들 그게 언제나 작동하지는 않죠, 아시다시피요 당신의 정액이 현장에서 나왔습니다 아무래도 콘돔회사에다가 집단소송걸기 딱 좋은 경우인 것 같네요 거기에 대해서는 할 말 없습니다 전에도 이런 일을 겪었죠 나와 이야기하고 싶습니까? 그럼 변호사를 불러요 오, 저기있다! 그가 나오고 있어! 속보입니다 맨하탄 외각에서 전해 드립니다 존 커티스가 체포되었습니다 성폭행 혐의인데요 커티스는 2008년도 강간 사건의 용의자로 매튜스 상원의원의 딸인 세레나 매튜스가 관련 된 사건이었습니다 이 사건을 이끈 것은 전 FBI요원인 조 댄빌이며..

8x07) Flack, what are we looking at?

A parent's worst nightmare.

Victim throws a party while Mom and Dad are out of town.

Someone spills their drink on the new carpet.

Wow. How many people were up there?

Not sure yet.

Witnesses' accounts conflict.

Only one death?

So far. Name's Libby Drake.

She's 16 years old.

Bunch of other kids were taken to the hospital in pretty bad shape.

Flack, how does this happen?

Starts out as a group of high school juniors getting a buzz on.

The party goes viral.

Jumps to 700 in under two hours.

Welcome to the end of the world as we know it.

Out here in the fields

I fight for my meals

I get my back into my living

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Petechial hemorrhage in the conjunctivae.

Looks like she asphyxiated.

The weight restricted expansion of her chest, and by the time anyone was able to get to her, she probably couldn't breathe.

Witness say there were more than 50 people on that balcony.

That weight, plus a marble table.

50 kids jumping up and down. Whoever the morons

were decided to add a table should have known that was a bad idea.

I checked all the functional components with a scanning electron microscope, and there were no signs of any defects or corrosion.

Well, if the building materials are sound, it comes down to too much weight.

We're gonna have to do a stress analysis.

Yeah, which means, we need an estimate of the live load on the balcony.

Now, I already weighed the furniture and the planters.

They were 330 pounds.

Okay, about how many kids were out there?

We know now there were 60.

Okay. 60. Using national average weights of 20-year-olds,

assume half guys, half girls...

Well, Hawkes,

what party you ever been to where the male/female ratio was fifty-fifty?

Okay, okay.

So, 35 times 170, plus 25 times 130 gives us 9,200 pounds.

Plus your 330 for furniture.

That puts us at

9,530.

Okay, plus, the 800 pounds for the marble table.

10,330 pounds.

So let's see how much weight one of these holds.

All right.

Okay, offsetting for length, the joists failed at 50 pounds per square foot.

Which translates to a total weight of...

9,600 pounds.

So with 60 people on that balcony, it still would have managed to hold.

Right, until the marble table got out there.

So, given these numbers,

whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter.

It sounded like... like an earthquake.

It was insane. You could hear this... this... this cracking noise, and then, you could hear it just give way, and I was just praying that Libby wasn't on the balcony.

I know how hard this is, losing your girlfriend, but you can help best by telling me everything you know.

There's nothing that I haven't already told you.

Listen to me, Jake.

This goes beyond an accident.

Sit tight.

Either nobody saw anything, or nobody wants to give up the jackasses who brought 800 pounds of marble out onto the balcony.

Ah, well, bunch of these kids are going to the hospital.

Broken bones and a few injuries might be a quick cure for a fuzzy memory.

If not, I'm hoping this will tell us what they won't.

His name's Stephen.

Were you, uh, up on the balcony?

You gonna be okay?

They think it's only a bad sprain.

I just hope it's okay for the marathon this weekend.

I guess that sounds selfish.

Did you see Stephen out there on the balcony?

I think so.

I can't really be sure.

Could you... could you hold on one second?

What does that mean?

You see who else carried that table out onto the balcony?

No.

Is Stephen in trouble?

Yeah, in more ways than one.

Next in line.

Next, please.

Excuse me, miss.

Hey.

Has anyone helped you yet?

My name is Don Flack.

I'm a detective.

Why don't you come inside with me?

I can help you out.

Just try to relax, okay?

You want to tell me what happened?

Um...

I was, um...

I was...

Listen, would it be more comfortable for you to speak with a female detective?

If so, it's not a problem. I can get one.

No, uh, I'm okay. Thank you.

I was raped.

Did you know the guy?

No.

No, not really.

I mean... I was so stupid.

I shouldn't have gone with him.

I-I didn't...

I was so stupid.

Hey, don't go there.

This was not your fault, okay?

Okay?

When did it happen?

Last night.

Um...

I must have passed out,

I guess.

I woke up a couple hours ago.

I didn't wash or anything, 'cause I...

I know you're not supposed to.

Good. That's good.

That's really smart.

Where did it happen?

The Logan Hotel on 56th.

What's your name?

Ali.

Ali Rand.

Okay, Ali...

we're gonna get you off to the hospital and have somebody look at you, all right?

But before we do that, is there anything you can tell me about the guy who did this to you?

What he looked like, what he was wearing.

I can do better than that.

I know his name.

Hey. You wanted to see me?

Yeah. Have a seat.

I'm good. What's up?

John Curtis raped another woman.

Jo, there's still a lot we don't know.

Okay, I have to go down there. I have to go to DC and talk to the detectives who are investigating.

Do we know which lab is processing?

We are.

He's in New York.

Has been for a few months.

The victim walked into Flack's precinct.

He took the report, and then he recognized Curtis as your old DC rape case.

Who is she? The victim.

Her name is Ali Rand.

I feel sick.

I knew this day would come, I just...

I pulled Lindsay off the Drake case.

She'll be handling the rape kit.

That's good.

We're gonna get him, Jo.

Hey.

You on the way to the hospital? Yeah.

Okay, listen, here's the deal.

This guy is really careful, so make sure you get everything you can.

Even though she I.D.'d him doesn't mean we don't need forensics.

Got it. Okay, he drugs his victims, GHB usually.

If the hospital hasn't already, you should take blood.

He also takes his victims' hands, ties them behind their backs so they can't scratch him and get his DNA underneath their fingernails.

Jo, I got it. It's all good, okay?

If he left anything behind, I will find it.

Of course you will.

Look... I remember you telling me

how in DC your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation.

You know, the last case I worked on at the Bureau was the rape of a young woman, very high profile.

Senator Matthews' daughter.

We had that suspect dead to rights, but we mishandled the DNA.

We knew he did it beyond the shadow of a doubt, but he was acquitted.

You don't have to worry.

I'm not gonna screw this up.

I know how important this is to you.

Okay, this case eats away at me.

That must've been so hard

turning that information over to the defense when you knew that John Curtis was your guy.

Oh, I would feel as responsible as you do for him still being out there.

Responsible?

Excuse me, you think I'm responsible?

No, I'm not saying that you're responsible, I'm just saying...

John Curtis isn't free because of a choice I made.

He's free because of a choice my colleague, Frank Waters, made when he destroyed that document.

Jo, I don't mean to suggest...

I did the only thing I could have done in that situation, which was follow the law.

Turning over a destroyed document

is not a choice, Lindsay, it's my job.

And I would hope that you, as a forensic scientist who testifies under oath, would do the same thing.

I examined Libby's legs for certain characteristic fractures I would expect from a fall that would cause death, and was surprised by my findings.

If she dropped the full height of the balcony without any structure supporting or breaking her fall,

the tibias in her legs should have come through the soles of her feet.

Consistent with a conscious victim struggling to right themselves before hitting the ground.

The other indicator that's missing is demonstrated here

at the base of her skull.

In previous cases, when the victim suffered a fatal fall

from substantial height, I routinely found a concentric fracture around the foramen magnum.

Where the spinal column had been driven through by force.

Libby's skull is pristine.

Now, given these findings,

I took a closer look at other areas of her body and noticed...

Her hyoid bone was broken.

Suggesting strangulation.

The balcony collapse didn't cause Libby's death... it helped cover it up.

Okay, wait, you're s-saying that she was already dead before the balcony fell?

I don't get it.

I mean, she was down there in that rubble with everybody else.

Tell us about those cuts and scrapes on your hands.

I already told you.

Okay, when I heard the crash,

I ran out to try and help people.

I cut my hands on the... wood and spikes.

So if we were to ask all of your friends

if you and Libby had any kind of disagreement at the party, they'd all say no?

Yes. Yes, you had a fight?

No, stop. You're twisting my words. I...

We're not twisting anything, Jake.

We just need to know everything that happened that night. I already told you.

I can't believe you think I would do something to her.

Hey, she was my girlfriend.

I guess that would make this the first time a boyfriend has ever killed his girlfriend.

You look like you got into a fight. Look, you saw the house.

Okay, Libby wanted to get everyone out, which, hello, it was out of control.

Just... you know, hundreds of juiced-up guys, bombed out of their minds.

Hey! Hey, you, what the hell, man?

I did the best I could, but I'm only one guy.

When did you last see her?

I-I don't know the time.

Um, she went upstairs, and...

well... I was, like, damn, the place is trashed anyway,

so might as well keep partying.

Uh... and...

The balcony fell.

Some of these other cuts are from trying to find her.

Honest.

Okay, can I see your wrists?

Okay, good.

You have bruising on your stomach?

You can go ahead and take o the dress.

He was sitting next to me at the bar...

with his back to me, and he accidentally knocked over my drink and he insisted on getting me a new one.

Is that when he introduced himself to you?

Yeah, but it wasn't an accident, was it?

I started feeling dizzy maybe...

15 minutes later.

That's GHB.

It can sometimes make a drink taste a little bit salty.

I don't remember.

I thought I was looking at him the whole time.

I can't believe I didn't see him do it.

Well, he's probably had a lot of practice.

You think he's done it before?

I need to ask you something.

Yeah?

Were you at the bar alone?

I was supposed to meet a girlfriend, but she cancelled.

Do you go to the Logan Hotel a lot?

Sometimes. I mean, they have a nice bar.

It's an expensive bar with a high-end hotel clientele.

I don't want to offend you, but I need to ask you what you do.

I'm not here to judge you, Ali.

I just need to know the facts.

You weren't really meeting a friend, were you?

No. But he did not know that at the time.

He had already bought me the drink, and I was feeling dizzy before I had the chance...

to tell him that...

that I was working.

What you do for a living, it has nothing to do with what he did to you.

Look at your face.

You are the victim.

You're not gonna let him out of jail, are you?

He's not gonna be out there when I go home?

We're gonna do everything we can to keep this guy off the streets, I promise you.

Hey, Jo... Yeah.

I read Sid's report on Libby Drake.

The fall didn't kill her.

She was strangled to death.

Really? Yeah.

It's odd no contusions emerged on her neck even after refrigeration. You know, it is possible that she could've been strangled with something like a sleeveless shirt or a towel.

Spreading out the trauma, making it indiscernible.

What about that necklace she was wearing?

If it was under the implement that was used to strangle her, I'd expect to see an impression of the chain on her neck.

Okay, so what are you thinking?

I'm thinking someone put that necklace on her after she was killed.

Extreme home makeover? I was thinking more like Jo's office.

Very funny.

All right, we know Libby was already dead when the balcony fell.

Sid said that some of her injuries could've been antemortem, so we are looking for blood, any signs that she was hurt inside.

Then we'll have our primary crime scene.

Okay. So, uh, we're looking for signs of a struggle.

Somewhere in here.

Okay, so, given the hair and the emptied jewelry box,

we're thinking the bedroom was the primary crime scene.

Which makes the thief our prime suspect.

This guy goes around to parties that explode on the Internet.

He cleans out their valuables and he leaves behind

these hashtags.

The riot at the apartment building in the East Village last year... he was there.

Viral party in Murray Hill...

Where the invite got hacked and went out to 10,000 kids?

1,000 showed up. He got in, stole half the family's art collection.

Nobody saw a thing.

Cocky son of a bitch thinks he's smarter than we are.

Yeah, well, let's hope he's not.

I'm on his blog...

Words R Dead.

"Hemingway would starve today.

You can't get published anymore because nobody reads!"

So he's a frustrated writer stealing to pay rent?

He left his calling card; maybe he's stealing to get fame.

But Libby walked in on him.

Hey, what are you...?

And if he got caught, he could kiss his viral 15 minutes good-bye.

He's been leaving these tags all over Brooklyn and Manhattan.

What, somebody has to die before we get the guy?

All the precincts probably weren't communicating and didn't connect the dots.

On their to do list,

I'm sure.

Plus, we have Adam.

Found him.

See?

See what, what, what?

I didn't even do anything.

Go.

He posts his blog on an anonymous IP address from inside a department store with heavy traffic, but what I realized is, all of his postings were between 2:00 and 6:00 in the morning, and there's only one person in the store at that time.

We have an I.D.?

Oh, yeah.

This guy's a mall cop?

Department store security.

Right. His name's Mickey Nash.

Wrote a manuscript, actually, called "Accessories to Murder."

It's about a woman killed in the belts and purses department.

There he is.

Oh, I'm going to enjoy this.

Oh! Mickey Nash?

Oh, man, you guys are late.

Excuse me? The Code 484... couple of uniforms took him away two hours ago.

Code 484... what is that?

That's a guy sliding down the escalator?

Yeah, yeah, very funny. Actually, we're here to see you.

Oh, wait.

Rock, paper, scissor? Wow. Yeah.

One, two, three.

Aah! You always put out rock.

I'll grab the car.

You have a nice run, Mick?

Aw, crap.

Man, that burns.

Out. You have the right to remain silent. You know what, Mickey?

I think the literary world would appreciate that.

I got to ask you a question...

what kind of idiot leaves a calling card?

I was trying to make a statement on the current establishment on the decay of the publishing industry.

Ah, nah, I read your stuff.

You know what? I think the only statement that you're making is on the decay of the educational system.

You should stick to burglary.

Look, we know that you target viral parties.

All right, Mickey?

Place gets out of control, there's too many people for the host to keep track of.

Last night you were stealing some girl's jewelry when she walked in on you.

You didn't anticipate that.

All right, up until then, you hadn't been caught, and thanks to your genius calling card, you weren't going to go away for seven burglaries.

Had no choice.

You had to kill her.

What? I didn't kill anybody.

What the hell are you talking about?

What'd you use to strangle her, huh?

Was it the bag you stuff the jewels in?

Are you crazy?

You really think I would leave my hashtag all over someone's house after I killed them?

You think I'm stupid?

Look, I go in, I grab the goods, leave my card, and I get out, that's all.

So you still have the stolen property from last night?

Blue hockey bag in the wall safe at work.

You use the security office to hide your stolen goods?

These necklaces stolen from Libby's bedroom?

Yes.

Identical to the one she was wearing when she was killed.

What's the significance?

That's what I'm trying to find out, so I thought it'd be helpful to go back to the one she was wearing, check it for prints, maybe see who gave it to her.

Any luck? No prints, but I did find DNA.

Looks like there are two profiles there.

Yeah, both female, but neither one a match to Libby.

Any idea who they belong to?

Not yet.

Keep looking.

Okay.

Just pull up the photos already.

Photos... that's for amateurs.

You know, you need to teach him a little patience there.

Have a seat, watch the big screen.

Please turn off all cell phones, take out the popcorn.

I pulled together all of the photos and videos shot at the party to see if they could give us anything.

Awesome.

Why are we watching this now?

Patience.

Wait for it.

Does that necklace look familiar?

Yeah... you're welcome.

Um, listen, I'm gonna be down the hall, probably solving a really big crime, so if you need me...

little dingle, okay?

Libby had three of these necklaces

in her jewelry box.

She was wearing a fourth, probably placed there by her killer, and now five.

Mac, what are we missing?

Is this some kind of dead pool game?

It's actually worse than that.

We got subpoenas for Libby's blog and Facebook, so I went through the tiers of her friends to see if I could track the original source of the invitation to last night's party.

I found one of her private groups.

She sent this out to them.

What the hell is this?

This is a game.

You single out a virgin in the school and seduce her into believing that she's popular.

The girls give her a kind of makeover, they take her to a party, they give her a few drinks, and, uh... a guy, a guy takes her virginity.

Okay, this is the most disgusting thing

I've heard in a long time. Yeah.

According to the postings, the guys who take the girl's virginity are in Libby's private group, and one of the more active ones is Jake Bennett.

Libby's boyfriend?

Erin Watson.

That's the same girl in the photo from the party.

I can't believe what I'm looking at, this is so cruel.

These symbols... what do they represent?

A score.

After the guys, you know,

uh... the girls get graded.

Look here.

She had "some interesting moves for a novice."

That earned her four cherries for performance.

One of the most private, intimate moments of a girl's life.

Jake not only steals it from her, he debases the experience.

Not Jake... it's Libby.

Jake and the guys give her the information, then she does her thing...

gives a girl marks for her body, the way she smells, the things

that she said during the act, and then, uh, she... sends it out to her group of friends.

Okay, so the necklaces in her jewelry box... those were tokens given to the girls, kind of like a scarlet letter?

And whoever has one of those necklaces

has a good motive for revenge.

We need to talk to Erin Watson.

Erin, were you at Libby's party the whole night?

A lot of it.

I left before the accident.

I'm curious, why did you go in the first place?

What do you mean?

Did Libby invite you personally?

Well, not personally.

Is that because she stopped hanging out with you?

She didn't stop.

She just got busy and she has her crowd who have been friends for, like, forever.

Have they all been busy?

I thought... I thought if I got to the party, that I could see some of them and, and maybe fix it.

That's a very pretty necklace.

Where'd you get it?

Someone gave it to me.

Did Jake give you that necklace, Erin?

Yeah, so?

I thought Jake was Libby's boyfriend.

He was, but they started trying a more open thing.

Libby's cool with it.

She's the one who told me that he likes me.

Have you two still been hanging out together?

So you went to Libby's, hoping to see him.

The party was crazy.

I never did find him.

She has no idea she's the joke in a game.

May be better if she feels she was loved a little longer.

They brought in the other girls from the Cherry Bomb list, took DNA samples, got a match... a Kate Weber.

Mac's bringing her in.

You know Libby Drake and Jake Bennett.

Were you at Libby's party?

No.

You know, Kate, it's better to tell us the truth now, whatever that is.

We found your DNA on the necklace

that Libby was wearing.

Any ideas how it got there?

Is this the necklace Jake gave you?

Do you still have it?

Maybe in my room somewhere.

Since I found out what they did,

I haven't even worn it.

How did you find out about the game?

Game?

Out of the blue, Libby Drake invites you home after school one day, and at first, you don't even say yes because you think it's a joke,

but then she convinces you.

Next thing, she's loaning you clothes, taking you to yoga class, doing your makeup for you...

so you let yourself believe that this is really happening, that, that you're actually friends with the popular girl and all of her popular friends.

And Jake?

He's one of them, but he acts like he thinks he's not, and that's what makes him attractive.

And then one night, he tells you that he wants to be with you.

And...

Flash forward a-a few weeks, and you find a post about yourself.

And everyone's reading it and laughing.

And you realize that everything was a lie.

Can only imagine how that kind of betrayal would make you feel.

Maybe angry enough to even want to kill someone.

Kill?

Kate,

Libby was murdered.

I can't explain the DNA,

necklace thing. I mean, she loved to hug people and do the whole double-kiss routine.

Maybe that's how it got there.

But I would have rather slit my wrists than go to that party.

How could I face any of those people again?

At least when you're dead, you don't have to feel anything anymore.

Danny found grease on the window frame of Libby's bedroom, and I couldn't figure out what any possible application for that mixture would be.

But then I remembered this little hottie that I used to date that was a runner, and she used all these balms, and at night, she would soak in a bath of mustard for detox.

Danny mentioned this Rachel in ER who was worried about running the New York Marathon this weekend.

You going to be okay?

They think it's only a bad sprain.

I just hope it's okay for the marathon this weekend.

Good. We have a new suspect.

Better than that.

I took a closer look at the two DNA profiles on the necklace.

Multiple alleles in common.

Half-sibling relationship.

If the runner's trace comes back to this Rachel...

Could be Kate's half-sister.

And our killer.

Rachel, you and Kate are half-sisters.

Yeah.

Mom remarried, and Dad Two adopted me.

Then she had Kate.

There's nothing like the bond between sisters.

That's what you have with Kate.

Yes.

So if anyone hurt her, you'd be the first to want to protect her.

Of course. Like you did in the case of

Libby's nasty game.

I don't know what you mean.

You were at Libby's party.

Briefly, but I was...

Don't.

We have your DNA on Libby's necklace.

Evidence that you were in her bedroom.

Okay.

You knew about the game?

Rachel, we know how awful it was.

How humiliating and degrading it was.

Kate...

started to change.

She doesn't smile anymore.

She stopped...

eating, going to classes.

Mom and Dad started freaking out.

And she wouldn't talk to me, no matter what I said or did.

That must have been scary.

I went on her computer

to see if I could find out what was happening.

You saw the ratings sheet.

I always thought Libby was a little bitch, and I didn't like Kate hanging out with her.

But... I had no idea what her and Jake were doing.

She...

trusted Jake, and they turned that into a way to humiliate her.

Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage.

So you went to Libby's?

Oh.

I found out what you did to Kate.

I don't know what you're talking about.

Please. You are in so deep.

On Monday, I go to the head of the school and tell him about Cherry Bomb and the Web page you shared with your fellow sociopaths.

Kate was so excited and proud of this. It's the first piece of jewelry a guy's ever given her.

And then to find out that it's a symbol?

That you've been branded a joke?

Please tell me you know how cruel that is.

Kate should be thanking me.

I did her a favor.

Jake is a ten.

In real life, she'd never get that.

Maybe a six, if she keeps on wearing makeup.

I lost it.

I've never been that angry, never felt my head that hot.

It was all over.

Then someone started banging on the door, and I panicked.

I had to get rid of the body.

What about the necklace?

Why did you put the necklace on Libby?

I guess I thought,

if anyone should be wearing this, it was Libby.

This planet... is so much better without her on it.

I wish

I could say I was sorry...

but I'm not.

Tox came back on our rape victim. Ali Rand had

GHB in her system. So he drugs her at the hotel bar and then takes her up to a room.

The room had already been cleaned?

Yeah, and there was nothing under her fingernails.

Her hands were tied behind her back, right?

No semen? He used a condom.

He used a condom with Senator Matthews' daughter, also.

But it either broke or something happened, because we recovered his semen on her underwear.

Well, I went over every inch of the dress, Jo.

There was no semen.

No hairs, no fibers.

You're right. This guy is careful.

Jo, are the injuries consistent with the D.C. victims?

Yes, it's more or less consistent with his pattern.

His rage intensifies with each victim.

Why would he tell her his name?

Senator Matthews' daughter...

she didn't give his name, did she?

None of the victims did.

Ali was working that night.

She's an escort.

It's possible that he risked it because he figured she'd never report it.

Or that no one would believe her if she did.

The M.O. is the same, Ali can I.D. John Curtis.

She has GHB in her system, the bartender, the hotel clerk...

they'll be able to back up Ali's statements.

It's a pretty good circumstantial case.

But she's still a prostitute, Mac.

We can get this guy, Jo.

Jo?

Yeah.

I just wanted to apologize for before.

I didn't mean to be presumptuous about what you were feeling.

Don't worry about that, Lindsay.

The trust is, if I were really honest with myself,

I do feel a little responsible, so hearing you say that to me,

I just lost my cool for a second.

We are gonna get this guy, Jo.

We will.

What is it with guys like you?

Seriously? You got to drug a woman, rape her,

and beat her senseless to get your rocks off?

What is it with guys like you?

You got to harass innocent people

and make their lives miserable to get your rocks off?

Yeah.

Serena Matthews, the Senator's daughter...

you were innocent of that, right?

Your DNA was planted on her underwear?

I was acquitted.

A jury of my peers said so.

You didn't think she'd report it,

so you told her your name.

And those damn condoms.

They don't always work, as you know.

Your semen was collected at the scene.

I think you might have a pretty good

class action lawsuit against the condom company.

I got nothing to say about this.

I've been down this path before.

You want to railroad me?

Talk to my lawyer.

Oh, there he is! Here he comes!

This is breaking news.

We are live outside the Manhattan...

...John Curtis has been arrested

on suspicion of sexual assault.

You may remember Curtis as a suspect in the 2008 rape case

involving Serena Matthews,

the daughter of Senator Matthews.

The case was lead by former FBI Agent Jo Danville...

8x08) CSI 뉴욕 지난이야기 존 커티스가 또 강간을 저질렀어 지금 뉴욕에 있다는군 피해여성이 플랙이 있는 경찰서로 갔어 플랙이 신고접수를 받았고 자네가 담당했던 예전사건 때문에 커티스란걸 알았던 거지 피해여성은 누구죠? 이름은 알리 랜드 DC에서 자네 동료들이 DNA테스트에서 실수를 저질러서 그 문서를 파기했다는 걸 나한테 말해준거 잊지 않고 있어요 걱정할 필요 없어요 이번엔 그럴리 없으니까요 조에게 이게 얼마나 중요한지 안다구요 이 사건은 날 괴롭혀왔어 세레나 매튜스, 그 상원의원의 딸.. 죄가 없다했지? 니 DNA가 세레나의 속옷에 옮겨진거라고? 무죄로 선고받았다구요 그녀가 신고할거가 생각하지 못했겠지 그래서 넌 이름을 말해줬고 할말 없어요 나랑 얘기하고싶어요? 내 변호사랑 해요 (siren whoops) 뭐할려고? 진정해, 진정하라고 사고였어 경찰에 가야돼 미쳤어? 걘 니 전 남친이잖아 사람들은 내가 파티에서 걜 협박한걸 봤다고 (groans) 걔가 널 쫓아왔어! 넌 그냥 정당방위였어 같이 갈게 뭘 말할려고? 걔가 날 공격했다는거? 정당방위였다는거? 나같은 놈을 누가 믿어줄거같아? 내가 말할거야 (indistinct conversation) (panting) 이봐 이리와! (people screaming) (groans) (siren whoops) 형사재판관은 배심원들과 6명의 경찰 바로 앞에서 암살당했어요 강단이 있는 놈이구만 배심원은 범행현장을 보기위해 나와있었어요 범행사건이 일어난 정확한 시간에요 와우, 피니 코르시아 재판관이죠? 그는 빅토르 말코브 재판을 주재했었어 3중 살인사건이었지 1년전 이 빵집 앞에서 일어난 사건말야 말코브라.. 러시아조직범죄단의 그 유명한 황소 새미가 관련된거 같은데요 12명을 살해했던 놈 이었잖아요 방금 13번째 시체가 발견된거 같은데

범인은 친절하게도 탄피 두개를 놔두고 갔어 창문에서 빼낸건 알아보기 힘들정도로 뭉개져버렸어 아마 탄도측정해도 소용없을거야 형사의 총에서 나온 탄피 4개를 찾아냈어 목격자들 모두 형사가 4발을 연속해서 쏜걸 봤어 저쪽에서 말야 정확하게 흔들리지 않고 쐈는데 1,2,3 하나가 빠진거같은데 범인한테 있는거같아 목격자들에 따르면 자전거가 골목으로 빠져갔대 핏자국이 있을거야 이봐, 이 쌈빡한 탈출용 자전거 어떻게 생각해? 내가 보기엔 러시아 스나이퍼가 샀을만한 건 아닌거같은데 재판관은 24시간 보호를 받고있었어 생명의 위협때문에 말야 거리는 경찰차들로 통제되어있어서 자전거를 타고 재판관에게 총을 쏜거지 오늘 밤 재판관이 범행현장을 방문한다는건 놀랄일도 아니지 뉴스에서 떠들어대고 있었으니까 탄피 하나를 못찾았어 내 생각엔 범인한테 있는거 같아 피를 흘린흔적을 추적하다 보면 실종된 탄피를 찾게될거야 우리가 얻어낸 범인의 인상착의는 후드를 쓰고 백팩을 맨채 자전거를 타고왔다는거 뿐이야 그 거리에서라면 범인얼굴을 확인하기 어려웠겠지 깨진 유리야 차 전조등에서 나온거지 차를 몰았던 사람이 우리 범인님을 치었을수도 있겠네 시장과 국장께서 이미 성명한 대로 형사재판관의 암살사건은 사법제도에 대한 공격이며 우린 가만히 있지 않을것입니다 온갖 수단을 동원하여 책임이있는 사람을 찾아낼것이며 우리의 사법체계가 얼마나 강력한지 보여줄것입니다. (reporters clamoring) 테일러형사, 빅토르가 살인을 청부했다고 생각하십니까 증거 분석을 마칠때까지 빅토르의 이름을 함부로 내뱉지 않을것입니다 코르시카 재판관의 사건들 모두를 수사할것란 것만 알아 두십시오 마르코브씨가 배후가 아니라는 겁니까? 아니요,제말은.. 사실에 근거한 답변을 줄수 있도록 수사를 하겠답겁니다 추측이 아니라요 여기까지 하죠 할일이 많습니다 형사님, 존 커티스에 대한 새로운 소식은 없나요? 워싱턴주의 강간범이요 어, 내일 아침 존 커티스는 재판정에 나설겁니다 예비 심리를 위해서요 증거는 있나요? 해결이 될거라고 보십니까? 현재 수사중입니다 증거에 대해선 얘기 할 수 없습니다 당신의 직속부하, 조 댄빌에 대해서 하고 싶은 말은요 존커티스 사건을 망치신 분 말입니다 FBI실험실 직원이 증거를 잘못다뤄서 망친거죠 조 댄빌에 관해서 말하고 싶은것은 공식적인 실수에 대해 인정하는 용기와 청렴에 대해 높이 평가한다는 것입니다 매튜스 상원의원의 정치적 압력으로 인해 그분이 이번 뉴욕에서 일어난 존 커티스사건에 제외되었나요? 제가 내린 결정은 정치적 압력과 상관없습니다 사건에 최선인 결정을 할뿐입니다 이번 사건에도 마찬가지고요 조 대빌은 이번 존 커티스 사건에서 빠진 상태입니다 조 커티스, 면회다 뭔일이에요 변호사없인 얘기 안한다구요 내 질문엔 변호사 필요하지 않을걸 흠, 어쨌든 친구로서 면회 온건 아닌건 확실하네요 왜 온거에요 약올릴려고 온거요? 그랬으면 좋겠군 이 감옥에서 너가 앉아있는 꼴을 보고 실컷 비웃을 수 있으면 좋겠어 하지만 그건 알리랜드와 다른 피해여성의 몫으로 놔두는게 나을거같아서 말야 재판장에서 유죄선고가 내릴때까지 그 기쁨을 아껴두지 그때까지 기꺼이 기다려줄게 아직까진 말야 넌 자유로운 놈이었어 여전히 생각만해도 역겨워 나의 청렴과 신념때문에 널 풀어줘야했던거말야 내가 여기 온건 하나 약속하려고 이번엔 절대 빠져나가지 못할거야 거참, 그렇담 실망하겠는데 이번에도 당신이 원하는 대로 흘러가지 못할거같은데 Oh... 이 일을 당담하고 있는 내 동료들은 이 분야에서 최고거든 이번엔 실수란 없을거야 약속하지 재판석에 그 년을 세워놓는다면 FBI에서의 경력보다 이번 사건은 훨씬 나락으로 떨어질거야 알리 랜드를 너무 믿지 말라고 법정에 보지, 커티스 쉬운건 없네요 자네가 어려운 상황에서도 잘 해온걸 봐왔는걸 분명 심각한 손상을 입은거같은데요 총알이 왼쪽 6번갈비를 맞히고 3개의 다른 방향으로 조각조각 흩어졌지 이게 동맥을 파열시켰어 거의 즉사했을거야 이건, 신장에, 치명적이진 않았지만 출혈을 많이 일으켰어 신장을 조사해보니 다른걸 발견했어 아주 놀랄만한거야 이 세포샘플을 봐 옥살산칼슘 결정체? 양쪽 신장에 자동차 부동액을 마셨다고요? 언제부터요 의료기록에 따르면 2틀간 출근하지 않았어 식중독으로 말야 3주전 쯤에 분명 에틸렌 글리콜때문에 그런게 틀림없어 그러면 이번 총상이 재판의 목숨을 노린게 처음이 아니군요 누군가 독살시키려고 했군요 부동액으로 독살하는건 간단하고 쉽죠, 음료수에 섞으면 그만이니까요 하지만 '러시아식 암살'관 맞지 않는데요 폴로늄이나 라이신이지 아마 러시아스나이퍼가 자전거를 타면서 살인을 저지르는건 들어본적이 없는데요 독살과 총살은 분명 관련되있는게 분명하군 총상때문에 재판관이 죽었어 총을 찾으면 범인도 찾게되겠지 알겠습니다 오셔서 얘기하실거에요 반장님, 이분은 매튜스 상원의원이세요 안녕하세요 기다리게해서 죄송합니다 이쪽은 따님 세레나 이구요 -안녕하세요 -안녕하세요 오늘 아침 기자회견을 봤네 재판관 암살사건은 간단한게 아냐 부담이 크겠구만 큰 부담이 안되길 바라네 어떤 사건이나 그렇죠 원래 그런게 아니겠어요 린지형사가 코르시카 재판관사건에서 손을 떼고 커티스사건을 수사하고 있어요 전에도 이 작자가 빠져나가는걸 봤네 질질 끈다면 난 참지 않을걸세 질질 끄는 사람은 없습니다. 현재 활발하게 수사중이고 다른 사건만큼 최우선으로 처리할겁니다 린지가 새로운 소식을 알려주겠지만 자세한 정보는 알려드리지 못합니다 음, 이번 피해자의 진술은 예비 증거와 일치한것으로 보입니다 범인은 약을 투여했고 호텔로 데려가 때린다음 강간했죠 워싱턴주에서 일어난 따님분과 다른 여성의 사건과 똑같이요 어때요? 또한 예측한대로 하지만, 당신과 달리 랜드양은 용감했고 증언을 하고싶어해요 조가 이번 사건근처에 손도 안댔으면 하네 이미 그렇게 했습니다 하지만 알아두십시오. 이 결정은 조 댄빌의 능력과 전혀 상관없다는 걸요 제 딸이 강간당했다면 전 조가 수사해주길 바랐을 겁니다 오! 누군가 어디있었어요? 옛친구좀 보러 -알려줘봐 -알았어요 자전거에 부분지문을 찾아냈어요 쓸만한건 아니었어요 하지만 자전거바구니에 음식물을 발견했죠 그래서 자전거가 음식배달용이 아니었을까 하는데 암살용으로 쓰여지기 전에 말이에요 또 자전에 묻어있는 페인트는 바로 2011년형 회색 아우디 A4 혹은 A6에서 나온거에요 플랙이 이 지역내 자동차수리소를 둘러보고 있어요 오늘 아침에, 차 앞쪽 끝에 손상이 있는 차가 들어왔는지 확인하려고요 좋아, 열심히 했는데 빅토르 마르코브가 이 사건에 배후라면 그 스나이퍼는 덜렁대는 면이 있었나봐요 시드가 재판관 몸에서 빼낸 총알 파편을 재 조립했어요 바이칼 IJ-70라, 러시아식 45구경 이런 종류의 총이 실험실로 보내지는게 흔치 않지 강선이 9.1mm 인것도요 IBIS에서 나온게 없고 총의 일련번호도 우리가 가진 데이터베이스엔 없었어요 그렇담 총이 러시아에서 바로 들여왔단 건가 그렇다면 왜 스나이퍼가 덜렁댄다는 거야? 음, 범행장소에 있던 탄피중 하나에서 지문을 찾아냈어요 비탈리 바쉐이 전 러시아 군인이었고 현재는 미국 시민권자이죠 8년동안 미국에 있었고 빅토르랑 확실한 연고는 없군 번역사로 일하고 있어 보험회사에서 분명 자신의 본업을 가리기 위한 걸꺼야 직접 물어보면 되겠죠 브라이튼 비취에 집주소를 찾아냈어요 플랙이 그쪽으로 가고 있어요 (sirens wailing) (tires screech) (knocking on door) 비탈 바쉐이, 뉴욕경찰이다! (officers shouting) 플랙, 차 한대가 오고있어 (officers shouting) 손을 볼수있게 올려 바쉐이, 손들고 나와 차에서 나오라고! 과학수사대를 불러야겠는데 디즈니랜드로 10일간 여행갔다 막 돌아왔어요 아내에 따르면 집에서 나왔을땐 집이 깨끗했대요 청소부가 키를 가지고 있대요 네, 찾아낸게 없어요 너무 깨끗한것 뿐아니라 범인은 장갑을 낀게 분명하군요 바쉐이는 금고에다가 총과 현금이랑 귀중품을 보관했다고 했어요 그걸 아는 사람은 자신과 부인뿐이라고 하더군요 금고는 안 보이는고에 잘 숨겨져있었어 불법칩입에 노하우가있는 놈이야 이웃집 애들이 한거같지 않아 숙련된 도둑이지 스나이퍼로 부업을 하는 전문 도둑을 찾는건 쉽지 않은 일인데요 훔친 총을 숨겼을거야 그게 범인을 찾는 단서가 될거야 여러분들, 제가 뭘 찾았는지 보세요 뭐가 있네 밖에 있는 쓰레기통에 누가 음식포장지(doggie bag)를 버렸어요 워워워워.. 이게 내가 생각하는 거면 여기에서 열지마 그런게 아니라고 플랙 바쉐이부부가 떠나기 전에 집을 치웠다고 했죠 탁자위에서 음식부스러기를 발견했어요 요리를 했던거같아요 네 간식거리를요 곰팡이도 없고 미생물 활동도 없어요 2틀정도 여기에 있었어요 그렇담 바쉐이부부나 청소부는 아니겠군 드디어 재판을 죽인 놈에게 점점 가까워지는구만 안녕! 헤이, 여기서 뭐해? 최종결과보고서 가져갈려고 알리 랜드 강간 사건말이야 -잘되가? -응 마지막으로 다시 확인하고 싶어서 내일 심리가기 전에 증인석에 서서 당황하고 싶지 않거든 안그럴거야, 넌 잘해낼거야 고마워 이건 경찰차 같지 않은데 우주선에나 있을법한데 맞아 이 차가 지난 밤 범행현장을 호위했던 차량이야 전조등대위에 카메라가 3대가 있어 이게 시간당 3,000장을 찍어대 -와우 -그래, 이게 데이터베이스와 연결되 있어서 이미지가 하드드라이브에 저장되지 운이 좋다면 우리가 찾는 아우디의 사진이 지난 밤 일어난 총격전에 사진이.. 찍혔을거란 거지 자전거에 나온 페인트가 아우디와 들어맞을거야 세레나, 뭐하고 있어? 아버지가 지방검사 사무실에 볼일이 있으셔서요 힘좀 써보시겠다는 거죠 당신이랑 말하고 싶었어요 사과하고 싶었거든요 사과 할 필요 없어 아뇨 아뇨.. 제말을 들어주세요 저기, 한동안은 그를 놔준것땜에 화가났었어요 그걸 잊고 얼마나 힘들었을지를 깨닫는데 오랜 시간이 걸렸죠 당신이요, 여자로써, 엄마로써요, 그자식이 그냥 걸어나가는 모습을 보는게요 나에 대한게아냐 당신에 대한거에요 당신 인생이 그것때문에 망가졌다는걸 생각하면요. 아버지는 감정적인 분이세요 당신을 FBI에서 강제로 쫓아낼 권리는 없었어요 저기, 내가 네 아버지였더라도 똑같이 했을거야 내 자식을 위해서 말야 내가 한 행위에 대해서는 후회하지 않아 단지 내 행동때문에 존 커티스가 풀려나 너와 네 아버지가 겪게 한 일때문에 후회가 되지만.. 전, 그 사람이 풀려난 이후로 잠을 못자요 바보같은걸 알아요 이성적이지 않은것도 알아요 하지만 그 사람이 절 다시 쫓아올까봐 겁이 나요 바보같은게 아냐 외상후 스트레스장애를 겪고있는거야 절대 그 놈은 니 근처에 접근조차 못할거야 제가 온건 그 자식 면상을 보고 싶어서에요 재판장에 가고 싶어요 그 자식이 수갑에 채워져서 감옥으로 가는걸 보고싶어요 세레나.. 여기서 뭐해? 시장이랑 저녁먹으러 가야지 갸야돼 고마워요, 조 몸 조심 하렴 따님 잘 키우셨네요 그렇죠 자, 아는게 뭐지? 살인무기에 대한 단서를 찾은거같아 혹스가 바쉐이부부네 집에서 발견한 샌드위치에서 쓸만한 DNA샘플을 찾아낼거야 잠깐, 범인이이 샌드위치를 만들어 먹었다고요? 왜요? 커티스를 면회했다던데 그건 좋은 생각이 아니었어 하고싶은 말이 뭐였던 가슴에만 담아두었길 바라네 그렇게 했어요 큰일 안 만들어줘서 고마워요 헤이, 자전거를 쳤던 아우디 차 말이에요 찾았어요 말하자면, 이건 우연한 뺑소니가 아닌란 거죠 이자는 증인도 아니었고 마르코브 패거리중 하나가 2주전 회색 아우디를 렌트했어요 파벨 댄쇼브 다중 폭행죄에 무기 소지죄 그자는 주차티켓을 3장이나 끊었더라고요 범행현장에서 2틀간이요 현재 그곳에 댄쇼브 차가 있는걸 경찰이 발견했어요 우리를 현재 기다리고 있어요 그럼, 얼른 가보게나 (air hissing) 오셨네 좋아, 댄쇼브네 차에다 손올려! -무슨 일이에요? -손 올려 (siren wailing) 손 올려!! 손 올리라고! 뭔일이냐고요? 나랑 드라이브하고싶은 거에요? 뭐에요? 움직이지마닥쳐 어떠냐 좋진 않아 또 주차티켓 끊게 생겼네 주차티켓끊는걸 걱정할 때가 아닌거같은데 Huh. 괜찮아요? 조? 응, 괜찮아 (air hissing) 자전가 배달용으로 쓰여졌다했으니 분명 이 도시전체를 돌아다녀야 했을거야 그렇다면 펑크도 자주 났겠지 그래서 수리하기 위해서 펑크난 튜브를 수리해야 했겠군요 그말은 뒷쪽에 지문이 있을거란 얘기군요 와우, 조 주위에서 조에 대해서 뭐라고 하는지 모르지만, 님 짱임 자네도 그런가 보자구 조사해봐 지문 하나 잘 떠서 보내라고 (chuckles) 자전거에 탄 놈에 대해서 말해봐 초보 운전자이더만 걜 치었다는걸 인정한다? 글쎄,난 커피를 마시고 있었어 잠깐 딴곳을 보다가 그만 쾅 총소리를 들은거지 (gunfire, people screaming) (starts engine) 난 7번가로 달렸어 반쯤 가다가 또 쾅! 다시 일어서더니 가버렸어 얼굴은 봤어? 내 차 범퍼는 확인했지 총격과 상관없다는거야? 죽은 재판관에겐 나쁜일지만 부패한 재판관이라면 잘된일이지 그러면 그 재판관을 미행했다는거야? 털어서 먼지 나오나 볼려고 그래서 너 보스가 재판관을 협박했고? 협박? 아니 그보다 협상하려고 했지 이렇게 말하면 될거야 당신 친구, 그 재판관은 당신네가 생각하는것보다 그렇게 '청년'하지 않을지도 몰라 렴..이겠지 청렴말야 뭔 말이야 175,000달러 연봉을 받는데 파크 애비뉴에 콘도가 있고 햄튼이랑 키웨스트에 집이 있잖아 일주일에 4번은 고급스테이크집에서 저녁을 먹고 운전수도 있던데 게다가 두 딸이 아이비리그대학에 다니고 전업주부인 아내는 한푼도 못벌면서 쇼핑을 좋아하고 댄쇼브 말대로라면 밖에서 재판관의 부패흔적을 찾으려고 했었단 말이지 협박해서 재판에 판결을 뒤집어볼 요량으로.. 넵 댄쇼브는 어쩌면 그 흔적이 있을지 모른다고 넌지시 얘기했구요 사실이라면, 재판관의 호화스런 생활이 설명이 되는건데요 재판관의 재정상태를 자세히 조사해볼게요 이게 어쩌면 빅토르가 연관된게 아닐 수도 있어 재판관이 담당한 모든 사건을 조사해 아주 오랫동안 많은 사람들을 멀리해왔어 어쩌면 해묵은 원한일수도 있어 헤이, 아름답고 3차원의 지문을 자전거 안 튜브에서 찾아냈어요 afis에 맞는게 나왔어요 니콜라스 알베손, 22살이에요 지난 8년간 감옥을 제 집처럼 드나들었고 15살에 중폭행죄를 저질렀어요 그리고 나서 마약소지죄... 마리화나 대부분 공공시설 훼손, 체포거부죄.. 딱봐도 살인 할만한 위인은 못되보이는데 자전거에 나온 지문으론 수색영장을 발부해주지 않을거야 현 판사의 영장도 말야 사실, 지난해엔 잠자코 지냈어요 가석방 보고서에 따르면 일정 직업을 가지고 있었어요 고급스테이크집에서 웨이터겸 배달직으로요 댄쇼브는 그 재판관이 그 식당에 단골이라고 말했어요 그랬다면, 니콜라스가 재판관을 독살시킬 기회를 가졌겠군 비번이었을때, 재판관을 쐈다? 왜? 니콜라스의 전과기록과 분명 연관이 있을거야 아니라면 왜 니콜라스는 재판관을 죽였을까? 닉 알베손에게 물어보죠 모든 경찰 34번가와 그랜가로 가길 바람 플랙, 네쪽으로 가고있어 거기 서 (grunting) 엎드려 이봐, 닉? 이게 좋은 타이밍은 아닌거 아는데 고급식당은 고급스러워야 하잖아? 그러니까 닉, 네 자전거가 길거리에서 발견되었어 재판관이 살해된 골목주위에서 말야 재판관이 살해된 시간때에! 너랑 똑같이 생긴놈이 자전거를 타고 말야 오, 잡혔네 자전거를 탄 사람이 저에요 지난 밤 7번가로 내려가다가 차에 치었죠 자, 말해보시죠 그럼 전 몇형을 선고받을까요? 말 끝났냐 이봐요, 내가 무슨짓을 했다고 생각하던간에 사람 잘 못봤어요 그런데 왜 도망갔을까 경찰을 안 좋아하거든요 경찰이 절 찾으러 집으로 들어오길래, 도망쳤죠 다른 이유가 있는거 같은데 빼먹은 이야기가 있잖아 지난 밤 빵집앞에서 재판관을 죽인거 말야 엄청난 우연의 일치였다고 말하고 싶은거냐 흠, 가당치도 않지 코르시카 재판관은 니가 일하는 곳에 자주 왔었어 자주 오는 손님이 한 둘인가요 하지만 몇 주전 그곳에서 음식을 먹고 속이 안좋았던 사람은 한명이었지 식중독이었던거같은데 알고보니, 누군가가 재판관의 음료에 부동액을 넣었더라고 전혀 모르겠는데요 왜 그런짓을 한거야 닉? 왜 죽인거냐고 알았어요 포기할게요 싸구려 향수였어요 그 자식이 한짓... 참을 수가 없었죠 매일, 역겨운 냄새로 가득한 그자식의 접시들을 치우는거 말에요 장난같아? 완전 장난같은데요 그렇다면 넌 지난 밤에 그곳에 있었는데 아무짓도 안했고 사람을 쏘지도 않았고 총소리를 들은적도 본적도 없다? 그걸 말하고 싶은거냐 그게 할려던 말이냐고! 네, 제대로 짚으셨네요 댄쇼브는 이곳에 주차를 했어 범행현장이 아주 잘 보이는 곳말야 여기 모든 증인들은 범인이 이쪽으로 왔다고 했어 총을 쏘고 마제스틱골목으로 내려갔지 하지만 니콜라스에 따르면 자신은 반대 방향에서 왔다고 했어 7번가 남쪽으로요 주차된 2대의 차 사이로 바로 여기를 지났지 댄쇼브 차 범퍼로 그점을 확인했어 하지만 니콜라스는 이 골목으로 왔어 재판관을 쏘고 난 후에말야 그리곤 7번가쪽으로 갔고.. 그리고 어떻게 댄쇼브 차에 치인거지? 차에 안치었지 완전 말도 안되는군 8년 전 코르시카 재판관은 소년법원사건들을 심리했어요 니콜라스에게 절도혐의로 형을 선고했죠 그 당시 니콜라스 나이는 14살이었어요 그 나이에 실형이라 동기로 보이는데 니콜라스의 전과기록에 남아있고 뉴욕경찰 컴퓨터에도 남아있지만 형사재판소 컴퓨터엔 없어요 누군가 기록을 지웠더라구요 법원 지하실에 내려가서 원본파일을 찾았죠 (scoffs) 가게에서 껌 한통을 훔쳤다고? 그게 첫 범죄였어요 검사는 이주간의 봉사활동을 권고했어요 그러면 왜 코르시카 재판관은 포레스트 브룩 소년원에 닉을 보낸거야? 닉은 그 당시 망을 봤어요 얜.. 토미 힐이에요 걔가 그 사건당시 공범이었어요 닉처럼, 체포기록이 없군 토미의 검사도 봉사활동을 권고했지만 같은 소년원에서 6개월간 살았죠 토미의 기록도 형법재판소컴퓨터에 없었겠지? 눈치 참 빠르셔 훨씬 큰 뭔가가 있어요 무거운 형량을 내린것 보다요 왜냐면 2003년에 이 애들이 포레스트 브룩 소년원으로 들어가지 2 주전, 그곳은 재정적으로 상황이 안좋았어요 그래서 제임스 넬슨이 헐값에 매수를 했죠 이 소년원들 대부분은 민영화되었어요 이익창출 사업을 위해서 말야 이곳에 보내진 한 아이 당 주에선 돈을 주었고만 네, 상당한 돈이죠 넬슨이 사들인 후, 2년간 코르시카 재판관은 포레스트 브룩 소년원에 다른 소년원보다 2배많은 아이들을 보냈어요 아이들이 많을수록 돈을 많이 벌겠지 그렇다면, 자네 얘기는 코르시카 재판관이 제임스 넬슨을 대신해 포레스트 브룩 소년원의 수감자수를 늘리기 위해 뇌물을 받았다는거군 형법재판 컴퓨터 시스템엔 여기에 대한 기록이 없어요 누군가 그 기록을 지우려고 했어요 형사재판관 임명은 자신의 사법경력을 이어가는데 중요했을거야 니콜라스는 포레스트 브룩과같은 소년원에 들어가선 안됐어요 알고보니, 다른 애들도 같은 방식으로 형을 선고받았어요 동기군 하지만 닉같은 애가 이런기록과 정보에 접근할 수 있는거지? 호출했어? 네 남은 샌드위치 조각에서 쓸만한 걸 찾았어요 완벽하진 않아요 의심스러운 부분이 몇몇 있는데요 하지만 침입자를 찾았어요 자넨 칩입자만을 찾은게 아니야 재판관을 죽인 범인을 찾은거같은데 멍청한 짓 하지마라고 알았어? 가만히있어 움직이지마! -잡았어? -네 뭐가 있죠? 총알이 뚫은 흔적 총알 자국 초보용 도둑 도구들 총 붐 붐 아.. 린지가 찾으려 했던 총알 살인무기까지.. (clears throat) 힐씨, 이미 전에 겪어보셨을테니까 지금 어떻게 돌아가는건지 알겠죠 말안해도 알아요, 형씨 제가 그랬어요 전 그 개새끼한테 총알 한방 먹였고 다음엔 심장에다 쏴줄거에요 어떻게 알았죠 토미? 당신과 닉한테 했던게 재판관 짓이라는걸요 2주전에 전 토미한테 스테이크하우스에 일자리를 하나 얻어줬어요 테이블을 치우고 배달을 하는거요 전 걜 도울려고 했어요 그래 걔가 출근한지 2번째 날이었어요 그 재판관은 단골고객이었고 그 사람 테이블을 치우곤 했죠 하지만 제가 넬슨을 본건 처음이었어요 넬슨은 포레스트 브룩 소년원의 교도소장이지 넬슨과 재판관이 한 테이블에 같이 있었어요 뭐 할말있니? 아닙니다 누구랑 닮은거 같아서요 누구? 아니에요, 잘못봤어요 그러면, 멍한 표정그만 하고 웨이트레스한테 이 신사분께서 칵테일 한잔 더 마시고 싶으시다 말해 네 닉이 부엌으로 들어와 제게 말했어요 제가 직접 보고 싶었어요 그 쪼그만 쓰레기새끼가 누군지 알겠지 왜이래, 생각해보라고 그 웨이터를 어떻게 무슨 수로 알어? 정박지에 모셔둔 그 보트 걔덕분에 샀었잖아 (Nelson laughs) 음, 그러면 2000명으로 줄어들겠군 닉 알베손말야, 걔 엄마가 엄청 예뻤지 걔네 엄마가 지 아들 사건 뒷조사 시킬려고 변호사를 고용했잖아 처음 시작했을때 말야 기억나? 그니까, 그년이 거의 말아먹을뻔했지 그랬지 어떻게 내가 잊겠어? 1,500달러나 들었는데 그 악덕변호사를 쫓아내는데 말야 잘썼지 더 조심하게 되는 계기가 됐잖아 거래를 하는 사람한테 말야 그런 일들이 끝난것줄로만 알았어요 하지만 토미가 그 놈들이 얘기한걸 들었죠 걔들이 포레스트 브룩에서 했던짓을 알아내는건 어렵지 않았어요 그래서 너랑 토미가 조그만 복수를 계획했구나 떨쳐버릴 수 없었어요 닉은 경찰에 신고하자고 했죠 전 걜 비웃었어요 미친짓이라고 했죠 그니까, 누굴 더 믿겠어요 우리 같은 놈들? 아니면 재판관? 그래서 넌 재판관 음료에 부동액을 넣었어? 내가 뭐했었는지도 몰랐어요 마시면, 죽을수 있다는 것만 들었어요 실패하자, 총으로 쏘기로 결심했군 닉은, 하지 말자고 절 설득했어요 정말이에요 절 막으려고 제 집에 오기도 했죠 하지마! 놔 닉! 제발, 내 기회야 그 새끼는 편안하게 그곳에 앉아있을거야 그만잊어 토미 걘 온갖 보호수단을 가지고 있을거야 이건 자살행위라고 토미 이짓 할 필요없어 놓라고 했짢아 거기에 가려고 했어요 전 막을려고 했다구요 15번가로 가고 있었는데 불빛이 보였고 총소리가 들렸어요 (people screaming) 그리고 걔가 골목길로 가는걸 봤죠 걜 따라잡을려고 7번가로 갔어요 포레스트 브룩같은 곳에서 착한 애들에게 무슨일이 일어나는지 알아요? 순식간에 나쁘게 변한다구요 아니면 산채로 잡아먹히거나요 재판관이 그 소년원으로 절 보냈을때 그때 그 법정을 둘러봤어요 또다른 닉 알베손이 있는지 보려고요 누군가가 실수가 있었다며 말해주길 기다렸어요 하지만 아무도 안그랬죠 그래서 전, 그곳에서 3개월을 썩었어요 제 운동화땜에 싸움에 말려들었어요 한 애한테 정신적 충격을 주었다며 그걸 폭행이라고 했어요 12개월을 더 선고받았다고요 제 인생은 괜찮았어요 소년원 야구팀을 창단했고 선발 유격수였어요 서랍장엔 새로 산 글로브도 있어요 그리고 그 모든걸 빼았겼죠 너무 늦었어, 늦었다고 한참 하지만 그 놈이 내 인생을 송두리째 뽑아갔죠 이런식으로 그자식 목숨을 뺏은게 맞는거라고요 그런 선택할 필요없어 사법제도란게 있어 (scoffs) 개자식 넬슨에게 무슨 일이 생길까요? 그자식한테도 똑같은 짓을 했다면요 경찰국장은 언제라도 기자회견장에 모습을 드러낼것으로 보입니다 뉴욕경찰 내 정보통에 따르면 두 남성이 빈센트 코르시카 재판관을 의 총격사건과 관련하여 체포된 상태입니다 두 용의자들은 블루클린 거주자로 밝혀졌으며 이름은 니콜라스 알베손과 토마스 힐입니다 모두 22살이며 (knocking) 제임스 넬슨! 뉴욕경찰이다! 문여세요! ...는 러시아 조직범죄단 소속 빅토 사건 주재판사이며 이번일이 일어난것은 당시 소년법원판사 재직당시로 거슬러 올라갈것으로 보입니다 목격자 중 한명은 범죄 현장에서.. (pounding on door) 넬슨씨, 경찰입니다 문 좀 열어주세요 들어가! 뭔일이야? 도움이 필요해서 알리 랜드랑 다시 얘기해 보고싶어 낼 심리에 대해 걱정되는 부분이 있어서말야 뭔데? 그니까, 피해자신원말야? 직업때문에 그래? 아니, 과학적인거야 알리의 체내 독성 보고서가 들어왔는데 체내에 GHB가 있었어 데이트강간약말야 당연한거 아냐? 그래..근데 체내 GHB수치가 맞지않아 알리가 나한테 말해줬던 시간대랑 뭐야, 그럼 이게 문제가 될거라는거야? 강간당했던 시간을 기억하지 못하나는게? 알리는 마약에 취해있었어 그리고 심하게 맞았다고 그니까, 다시 얘기하고싶다고 왜 이러는거죠? 다 말했는데요 잘못된게 있나요 절 안믿는거죠 이럴 줄 알았어 -바보같이! -진정해요 알리씨 난 당신을 믿어요 알았죠? 물어볼게 있어서 그래요 내일 심리 전에 확실히 해두고 싶어서요 물론요, 죄송해요 진실을 말하시는게 중요합니다 사소한거라도 얘기해 주셔야돼요 알겠죠? 마약을 하거나 처방전을 받은게 있나요? 어, 술을 마시거든요 매일 마리화나를 펴요 하지만 그게 다에요 GHB같은 약을 해본적 있나요..? 그거 존 커티스가 제게 먹인거 아닌가요 네, 하지만 그 이상으로 중요해요 아뇨 한번도요 뭔갈 먹거나 마셨나요? 사건이 일어난 후 깨어났을때랑 사건 신고를 하기 위해 경찰서로 오셨던 그 사이에요 아뇨, 신문가판대에서 산 물을 마셨어요 바에서 약에 취했다는 느낌을 받은게 확실한가요? 네, 결백해요 저도 제가 거기에 몇시에 있었는지 알거든요 좋아요 수고했어요 알리 된거에요? 물어볼거 없죠? 다 괜찮은거죠? 네 몸 조심해요 낼 심리에서 봐요 괜찮은거 맞죠 낼 봐요 약에 대해서 거짓말 하고 있다는거야? 내가 아니라, 과학이 그렇게 말해주네 내일 심리에선 뭐라고 할거야 진실을 말하겠지 아까 우리한테 말했던걸 기초로 해서 말야 알리의 체내 GHB수치.. 말이 안돼 불가능하다고 피해자의 인지적진술을 바탕으로 강간당했다는 그 시점 전후를 따져봤을때 피해자가 섭취한 GHB양은 얼마라고 나왔죠? 음, 정확하진 않지만 대략 100밀리그램이요 보고서에 따르면 당신은 랜드씨의 혈액을 채취했습니다 피고인이 랜드에게 약을 먹였다고 주장한 시점 10시간 뒤에요 맞습니다 그 당시 랜드양 체내에 있던 GHB수치는 어땠습니까 1kg당 2밀리그램이었습니다 그러면 100밀리그램의 GHB가 4~6시간 이내에 없어진다는게 맞습니까? 네 그렇다면 그 양의 절반의 GHB가 매 30분마다 체내에서 흡수돼 없어진단 말이겠네요 50mm의 GHB는 일반적으로 30분마다 없어지죠 그러면 셈을 해보면 강간을 당한 후 10시간이 지나서 체내에 1kg당 2mm의 GHB가 남아있으려면 도대체 랜드양은 얼마나 GHB를 섭취했던거죠? 1,000mm이요 1,000 mm이라 10배군요 당신이 기록했던 그 양보다 말이죠 그렇다면 사람이 10,000mm의 GHB를 섭취한다면 어떤 경우를 초래하게 될지 말해주시죠 (sighs) 사망이요 사망이요? 당신의 실험이 잘못됐거나, 보고서가 잘못됐거나 아니면 랜드양이 GHB를 섭취했던 것에대해 잘못알았거나, 거짓말을 했겠군요 그 양을 섭취했는데도 모두가 알고 있듯이 번듯이 살아있군요 이상입니다 감사합니다 린지형사 커티스씨, 기립해주세요 이번 예비심리의 목적은 뉴욕주가 당신을 상대로 계속해서 재판을 할 수있는 명분이 있는가를 판단하기 위함이었습니다 오늘 아침 이 증인들로부터 들은 증거에 따라 혐의를 수사할만한 충분한 증거가 있다고 보여집니다 피고가 요청한 모든 혐의에 대한 기각은 인정되지 않는다 안타깝게도 오늘 아침 이곳에서 들은 증언은 피해자의 신뢰성에 대해 우려할만한 명분이 있으며 중대한 의문점을 불러일으켰다 이러한 점으로 미뤄 피고측이 제시한 보석금 500,000달러에서 하향조정하여 25,000달러로 결정하는 바이다 폐정하겠습니다 1월 8일에 다시 여기에서 보도록 합시다

8x08) John Curtis raped another woman. He's in New York. The woman walked in the Flags precinct, he took the report, and then he recognized Curtis as your old DC rape case. Who is she, the victim? Her name is Allie Rand. I remember you telling me how in DC your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation. You don't have to worry. I'm not gonna screw this up. I know how important this is to you. This case eats away at me. Serena Matthews, the senator's daughter-you were innocent of that, right? Your DNA was planted on her underwear? I was acquitted. You didn't think she'd report it, so you told her your name. I got nothing to say about this. You want to railroad me, talk to my lawyer. What are we gonna do? Calm down. Just calm down, okay? It was an accident. We should just go to the police. Are you crazy? He's your ex-boyfriend. People saw me threaten him at the party. He came at you! You were defending yourself! I'll go with you. And tell them what? That-That he attacked me? That I was defending myself? You think they're gonna believe somebody like me? I'll tell them what happened. Hey! Get back here! Criminal court judge assassinated in front of a sequestered jury, right under the nose of a half a dozen cops. Brazen son of a bitch. Jury asked to come out to take a look at the crime scene the same time of night as the original murder. Wow. This is Judge Vinny Corsica, huh? He was presiding over the Victor Markov trial. Triple murder in front of this bakery a year ago. Markov-he's like the Sammy the Bull of Russian organized crime. That's why we got a dozen bodies on him. Looks like it just went to a baker's dozen.

Shooter was kind enough to leave two casings behind. The round I pulled out of the window-smashed beyond recognition, probably useless. I recovered four casings from the detective's gun. The witnesses all had him firing a four-round burst in rapid succession. From that distance, this is a pretty tight grouping. One, two, three. Looks like you're missing a bullet. I'm thinking maybe it's in our ride-by shooter. Witnesses said the bicycle went down the alley. Maybe there's a blood trail. Hey, so what do you think of this fancy getaway vehicle? Doesn't exactly seem like the expected mode of travel for a Russian hit man. Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him. Guess it was no secret he was visiting the crime scene tonight. It was all over the news. I'm missing a bullet. I'm thinking maybe it's in our shooter. If you're looking for a blood trail, you're not gonna find one. The only description we have is of a guy on a bike with a hoodie and a backpack. Not one of those people on the street could I.D. the shooter. This broken glass is from a car headlight. Maybe the guy who was driving the car that hit this bike can. As the mayor and commissioner have already stated, the assassination of a Criminal Court judge is an attack on our system of justice, and will not stand. We'll use every resource available to track down those people responsible and make sure they know how powerful our system of justice is. Detective Taylor, do you believe Victor Markov ordered the hit? I'm not going to throw Mr. Markov's name around till we've had time to analyze the evidence. I can tell you that we will be looking into all of Judge Corsica's cases. Are you saying Mr. Markov may not be behind it? No, I'm saying, uh, let us investigate so that we can give you some answers based on fact, not speculation. That's all for now. We got a lot of work to do. Detective, can you give us an update on John Curtis, the D.C. rapist? Uh, he'll be in court tomorrow morning for a preliminary hearing. What about the evidence? Do you think you have a good case? This is an ongoing investigation. You know I can't discuss the evidence. Any comment on your number two, Jo Danville, dropping the ball on the original D.C. rape case? The FBI lab jack who mishandled the evidence blew the case. As for Jo Danville, I'll take her courage and integrity over official misconduct every time. Has she been excluded from the New York case because of political pressure from Senator Matthews? The decisions I make have nothing to do with political pressure from anyone. I do what's best for the case. And what's best in this case is Jo Danville sits this one out. John Curtis, you got a visitor. What are you doing here? You know you can't talk to me without my attorney. You won't need your attorney for what I have to say. Well, I'm pretty sure this isn't a social visit. So what? Did you come here to gloat? I wish I could gloat. I wish I could take great pleasure in seeing you sit here in this cell. But that would be at the expense of Ali Rand and the horrible way you made her suffer. My pleasure will have to wait until I hear the guilty verdict read at your trial. I wouldn't be so quick to convict me... just yet. You were a free man. Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. I came here to make you a promise. You will not walk away this time. I think you're gonna be disappointed, sweetheart. I don't think this is gonna turn out the way you want it to. Oh... the people I work with are very good at what they do. There'll be no mistakes this time. I'll make a promise to you. You put that bitch on the stand, your case will fall apart faster than your career did in the FBI. Don't count on Ali Rand. I'll see you in court, Mr. Curtis. Nothing's ever easy. I've seen you put a slug together with less. That must have caused some serious damage. The bullet hit the sixth rib on the right side, sending fragments in three different directions. This one ruptured the aorta, killing him almost instantly. This one, in the kidney, though nonfatal, is most revealing. In examining the judge's kidney, I discovered something very surprising. Take a look at this tissue sample. Calcium oxalate crystals? In both kidneys. He ingested antifreeze? How long ago? His medical records say he missed a couple of days of work with a bout of food poisoning three weeks ago. I'm betting his symptoms were caused by ingesting ethylene glycol. So this shooting wasn't the first attempt on Judge Corsica's life. Someone tried to poison him. Attempted poisoning with antifreeze is simple and is easily mixed in with a sweet drink, but it doesn't exactly scream "Russian assassin." Polonium or ricin, maybe. I never heard of a Russian hit man doing a drive-by on a bicycle. I'm betting the poisoning and the shooting are related. We have the bullet that killed the judge, now find me the gun and the man that fired it. Done. He'll come in and talk to you guys. Mac, this is Senator Matthews. Senator. I apologize if I kept you waiting. This is his daughter Serena. Hello. Hi. I saw your press conference this morning. The assassination of a judge is no small thing. You've got a lot on your plate. Hope it's not too much. Always have a lot on my plate. That's the nature of the business. Detective Messer's men pulled off the Corsica case to handle the Curtis investigation. I've seen this animal walk away from what he's done once before. I will not tolerate any dragging of the feet on this. No one in this lab knows how to drag their feet. This is an active investigation and will be treated with the same priority as any other. Lindsay can update you, but we won't be able to give you any specifics that could compromise the investigation. Well, I can tell you that our victim's story is corroborated by the preliminary evidence. She was drugged, taken to a hotel, and then beaten and raped, in much the same manner as your daughter and the other women in the Washington, DC, cases. How is she doing? As well as can be expected. But, like you, she's very brave and she's eager to testify. I don't want her anywhere near this thing. I already made that call. But I want you to know it has nothing to do with Jo Danville's abilities. If my daughter were attacked, I'd want her investigating the case. Oh! Look who it is. Where you been? Visiting an old friend. Catch me up. All right. I pulled some partial prints off the bike. Nothing usable. But I found food residue on the basket. So I'm gonna guess that it was used to make food deliveries before it was used to do the ride-by. Also... the paint transfer on the bike came from a Gray 2011 Audi A4 or A6. Flack's got his guys running around to the body shops in the area, see if anyone came in with front end damage this morning. Okay, you've been busy. If Victor Markov is behind this, his hit man got a little sloppy. I reassembled the bullet fragments Sid pulled out of the judge. Baikal IJ-70, the Russian equivalent of our .45. We don't see too many of these come in through the lab. Or the 9.1 millimeter round it fires. I got no hit in IBIS, and the serial number on the gun is not in any of our databases. That'd mean it was brought in straight from Russia. So how is that sloppy? Well, I pulled a print off one of the casings left at the scene. Vitale Barshay. Ex-Russian military. U.S. citizen. Been in the country for eight years. No apparent ties to Victor Markov. He works as a translator for an insurance company. Probably a front for his real job. We're about to find out. I got a home address in Brighton Beach. Flack's paying Mr. Barshay a visit now. Vitale Barshay, NYPD! Flack, we have a vehicle approaching! Get your hands where I can see 'em! Barshay, get out with your hands up! Get 'em out of the car! We're gonna need Crime Scene. Just got back from a ten-day trip to Disney World. Wife says they had the place cleaned the day after they left. Cleaning lady has the key. Yeah, I'm getting nothing. In addition to the place being cleaned, I'm pretty sure our guy wore gloves. Mr. Barshay said he kept a gun, some cash and other valuables in the safe. He swears that he and his wife were the only ones who knew it was here. That safe was well-hidden. Took some know-how to break into it. This isn't some neighborhood kid. We're looking for an experienced burglar. Hard to buy a professional thief moonlighting as a hit man. He may have fenced a stolen gun. That gun might lead to our killer. Hey, guys, look what I found. He's got something. Somebody left a doggie bag in the trash bin outside. Whoa, whoa, whoa! If that's what I think that is, don't open that in here. It's not that kind of doggie bag, Flack. You said that they had the place cleaned the day after they left, right? Found some crumbs on the table. I'm thinking somebody made themselves, yeah, a snack. No mold or microbial activity. Hasn't been in there more than a couple days. That rules out the Barshays and the cleaning lady. Let's hope it gets us one step closer to the guy who put a bullet in the judge. Hi! Hey, what are you doing up here, kid? Just picking up the final lab results for the Ali Rand rape case. How's that going? Good. I just want to go over everything one last time before the hearing tomorrow. I don't want any surprises up there on the stand. No, you're going to be good. Thanks. These aren't like cop cars anymore, they're like spaceships. Yep. This one was part of the escort out at the crime scene last night. It's got three cameras mounted on the light rack. It takes 3,000 plate images per hour. Wow. Yeah, the plates get run through the criminal database and the images are stored in the hard drive, and if we're lucky, that Audi we're looking for... ...had its picture taken before the shooting went down last night. The Audi I matched to the bike may be in this computer. Serena, what are you doing here? My father's upstairs in the D.A.'s office throwing his weight around. I was hoping I'd have a chance to talk to you. I wanted to apologize. You don't owe me an apology. No, I... I do. Please just hear me out. You know, for a while, I was angry at what you did. It took me some time to get past that and realize how difficult it must have been for you, as a woman, and as a mom, to watch that monster walk away from what he did to me. Not about me, Serena. It is about you. It's not fair that your life was turned upside-down because of it. My father is an emotional guy. He had no right to force you out of the FBI. You know, I'm not so sure I wouldn't have done exactly what your dad did on behalf of one of my own children. I don't regret my actions. I do regret that my actions set John Curtis free and what that did to you and your dad but... I don't, I don't sleep nights any more since he was let go. I know that it's stupid and irrational, but I just have this fear that he's going to come after me again. It's not stupid. You suffered a traumatic experience. It is highly unlikely that he will come anywhere near you. I came because I need to see it. I need to be in that courtroom and see him in handcuffs being taken off to jail. Serena... What are you doing? We're meeting the mayor for dinner. We gotta go. Thanks, Jo. Take care of yourself. Quite a young lady you've got there. Yes, she is. Okay, what do we know? Might have a line on the murder weapon. Hawkes is trying to get a usable DNA profile off the sandwich we recovered from the burglary scene. Wait a second, the guy who broke in the house made a sandwich? What? Your little visit to Mr. Curtis wasn't a very good idea. I hope you got whatever it was you had to say off your chest. I did. Thanks for not making a big deal about it. Hey, I found that gray Audi that hit the bike, and I'll tell you, this is no accidental hit and run. This guy is no witness. One of Markov's goons rented that gray Audi two weeks ago. Pavel Danshov. Collars for assault, possession of a weapon. That car picked up three parking tickets in the last two days on the same block on the West Side. Unis found the car sitting there and they're waiting on us to come over. Well, you better get out there. Here we go. All right, that's Danshov. Get your hands on the car now! Hey, what's going on? Put your hands on the car now! Now, hands on the car! Put your hands on the car now! What's going on? You boys want to go for a ride with me? What is this here? Don't move. Shut up! How you doing, Pavel? Not so good. Looks like I got another parking ticket. I think that's gonna be the least of your problems. Huh. Everything all right, Jo? Yeah, everything's great. You said the bike was used for deliveries, so I'd imagine driving around the city, you'd get a bunch of flats. Right, and-and in order to fix those flats, you'd have to patch the inner tube, which may leave a print behind. Wow. Jo... I don't care what everybody says around here, you're good. Well, let's see how good you are. Do your thing and get me a good print. Tell me about the guy on the bike. He is a bad driver. So you don't deny hitting him? Well, I was drinking a cup of coffee. I looked away for a second, and then, boom! I heard shots. I took off down 7th, and halfway down the block, ka-boom. He got up, and ran off. Did you get a good look at his face? I got a good look at my fender. And you had nothing to do with those shots that were fired? A dead judge is bad for business. A crooked judge is much better. So you were just out there following the judge, trying to dig up dirt on him so your boss could blackmail him? Blackmail him? Nyet. I prefer "negotiate with him." And let's say, your friend the judge... he might not be so squeaking clean as you think. "Squeaky." "Squeaky clean." What do you mean? Well, he makes salary of $175,000. He has condo on Park Avenue, house in the Hamptons and Key West. He eats at Stradello's Steakhouse four nights a week. Has driver on call. Two daughters at Ivy League university, and a wife who doesn't work but loves to shop. So if we believe Danshov, he was out there trying to dig up dirt on Corsica, to affect the outcome of the trial by blackmailing him. Yep. And Danshov hinted there might be some dirt. If that's true, it could help explain Corsica's extravagant lifestyle. I'll take a closer look at the judge's finances. This might not be about Markov at all. Take a look at all of his cases, too. He put a lot of people away for a very long time. There could be an old grudge. Hey. So I got a beautiful three-dimensional plastic print off the patch on the inner tube. And a hit in AFIS to go along with it. Nicholas Albertson. He's 22 years old, he's been in and out of jail for the last eight years. He's got one felony assault, at age 15. And since then, drug possession-weed, mostly-discon, and resisting arrest. Not exactly the resume of a killer. A print on a bike that might be stolen isn't enough for a search warrant. No active bench warrants. In fact, no arrests in the past year. Parole says he's been holding a steady job as a busboy delivery man at Stradello's Steakhouse. Danshov told me that Corsica was a regular at that same place. That would give Albertson an opportunity to poison the judge. And when that didn't work, he shot him-but why? Could be a connection to one of Alrtson's past convictions. Otherwise... why would he want the judge dead? Let's go ask Nick Albertson. All units to 34th Street and Grand. Flack, he's coming your way! Hold it right there! Down! Hey, Nick? I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is? So, Nick... your bike was found lying in the street around the corner from where the judge was murdered, around the time the judge was murdered, by a guy on a bicycle who looks just like you. Oh, you got me. I'm the guy who was riding his bike down 7th last night and got hit by a car. So tell me... what kind of time am I looking at? You done? Look, whatever you think I did, you got the wrong guy. Wrong guys don't run. I don't like cops. They come through the door looking for me, I run. I think you had a good reason to run. You're leaving out the part of your story where you killed the judge in front of that bakery last night. You want to hear an amazing coincidence? Hm. This is crazy. Judge Corsica was a regular at the steakhouse you work at. Oh. We got a lot of regular customers. But this one ate there a few weeks back, got sick, thought it was food poisoning. It turns out somebody spiked his drink with antifreeze. I don't know nothing about that. Why did you do it, Nick? Why did you want the judge dead? Okay. I give up. It was that cheap cologne. That's what did it-I mean, I couldn't take it anymore. Every time, busing that guy's table with that same horrible stench. You think this is a joke? I think this whole thing is a joke. So... you were out there last night. But you didn't do nothing. You didn't shoot nobody, you didn't see or hear anybody shoot anybody. That's your story? That's what you're going with, Nick? That's what I'm going with. Danshov was parked here, with a perfect line of sight to the crime scene... here. All the witnesses have the shooter coming this way, firing the shots... and then heading down Majestic Alley. But Albertson says he was coming in the opposite direction, turned south on 7th, and was struck when he jumped through two parked cars, right here. And the driver's side of Danshov's fender confirms that. But if Albertson came down this alley, after shooting the judge, dumped out onto 7th, then... how'd he get hit on the driver's side? But he didn't. None of this makes sense. Eight years ago, Judge Corsica was hearing Juvenile Court cases. He sentenced Nick Albertson on that shoplifting charge when he was just 14. A shoplifting arrest from that far back seems like a stretch for a motive. It was listed on his rap sheet, it's listed in our NYPD computer system... It is not listed in the Criminal Court computer system. Someone erased it. I had to go down to the basement of the courthouse, and pull the original paper file. Kid stole a pack of gum from a bodega? It was his first offense. Prosecutor recommends two weeks of community service. So why would Corsica sentence Nick to three months at Forest Brook Juvenile Camp? Nick Albertson was the lookout at the bodega. This... is Tommy Hill. He was the co-defendant in the shoplifting case. Like Nick, no prior arrest, his prosecutor recommended community service. He got six months at Forest Brook. His case wasn't in the court computer, either, was it? You are catching on fast. There's something so much bigger here at play, Mac, than a couple of harsh sentences handed out, because in 2003, a couple of weeks before these kids were supposed to go to Forest Brook, the place was in financial ruin. So this guy, James Nelson, swoops in and buys it on the cheap. Most of these camps are privately owned, for-profit operations. The state pays a fee for every kid sent there. Yes, a very generous fee. So for the two years after Nelson buys it, Judge Corsica sends twice as many kids to Forest Brook than any other Juvenile Court judge. More kids, more money. So your theory is, Corsica gets kickbacks to boost enrollment at Forest Brook on behalf of James Nelson. There's no record of any of these cases in the Criminal Court computer system. Somebody was trying to cover their tracks. An appointment to the Criminal Court would mean a thorough vetting of Corsica's entire judicial career. Nick Albertson should have never gone to a place like Forest Brook. And it turns out a lot of other kids suffered the same fate. Gives him motive. But how would a kid like Nick get access to those records, and that kind of information? You rang? Yes, I did. I was able to extract a usable profile from the remnants of the sandwich-it isn't perfect, and some of the thresholds are questionable... but I think we have our burglar. You didn't just find our burglar, Sheldon, I think you just found our killer. Don't do anything stupid, all right? Don't move. Don't move. Got him? Yeah, I got him. What do we got? Bullet hole... Bullet impact mark... Burglary starter kit... Gun... Boom. Boom. Ah... Lindsay's missing bullet. And our murder weapon. Mr. Hill, you've been through the system before; you know how this works. Save your breath, pal. I did it. I put a bullet in that son of a bitch, and I'd do it again in a heartbeat. How did you know, Tommy? How'd you find out what the judge did to you and Nick? I got Tommy a job at the steakhouse a few weeks ago. Busing tables, doing deliveries... I was trying to help him. Right. It was his second night. The judge was a regular, and... I'd bused his tables before, but this was the first time I saw Nelson. Nelson is the warden from Forest Brook. And they were together at the same table. You got something on your mind, son? No, sir. I just... thought you looked like someone. I look like someone what? Nothing. It was my mistake. Well, then, wipe that stupid look off your face, and go tell the waitress this gentleman needs another Manhattan. Yes, sir. Nick came into the kitchen and told me, so I went to see for myself. You know who that little piece of garbage is, now. Come on, think. How the hell would I know the busboy? He helped you pay for that boat you have sitting at the marina. Well, that narrows it down to a couple of thousand kids. Nick Albertson. Real pretty mother. She hired the attorney that was snooping around his case when we first started out, remember? I mean, she almost blew up the whole thing. Oh, yeah. How the hell could I forget that? It cost us 1,500 bucks to get that ambulance chaser to go away. That was money well spent. Made us much more careful who we do our business with. We always knew something was up. But once Tommy heard those guys talking, it didn't take a genius to figure out what they were doing at Forest Brook. So you and Tommy went to get a little payback. I couldn't let it go. Nick wanted to go to the cops. I laughed at him. I told him it was crazy. I mean, who are the cops gonna believe? Couple guys like us... or a judge? So you poured antifreeze into his drink? I didn't even know what the hell I was doing. I just heard it could kill him if he drank it. Then when that failed, you decided to shoot him. Nick-he tried to talk me out of it. He really did. Even came to my place to try to stop me. You cannot do this! Let go of me, Nick. Come on, man, this is my chance. That son of a bitch is gonna be out there like a sitting duck. Then let it go, Tommy, okay? He's gonna have a whole bunch of protection, and you're just gonna get yourself killed. Tommy, you do not have to do this. I said let go! I tried to get there. Okay? I tried to stop him. I was coming down 45th... ...and I saw the flashes and I heard the shots. I saw him go down the alley, and I went down 7th to try to catch up with him. You know what happens to good kids in a place like Forest Brook? They turn bad real fast, or they get eaten alive. When the judge remanded me to Forest Brook, I looked around the courtroom to see if there was another Nick Albertson. I was waiting for someone to stand up and say there'd been some mistake. But... nobody did. So, I went away-three months. And I get in a fight over my sneakers, and I mess a kid up, and they call it assault. I got 12 more months. I had a good life. I just made the JV baseball team. I was gonna be the starting shortstop. I had a new glove sitting on my dresser. And all that... was taken away from me. It's too late for me! I'm too, I'm too far gone! But that man stole my life away from me. I think it's only fair that I took his! You don't get to make that choice. There's a system of justice. What's gonna happen to that bastard Nelson? 'Cause I would've got him too. The police commissioner is expected to step to the podium at any moment. Sources within the NYPD are reporting two men have been arrested in connection with the shooting death of Judge Vincent Corsica. The suspects have been identified as Brooklyn residents Nicholas Albertson and Thomas Hill, both 22 years old. James Nelson! NYPD! Open up! ...of Russian organized crime figure Victor Markov and may date back to Mr. Corsica's days as a Juvenile Court judge. One of the witnesses interviewed at the sc-Mr. Nelson, it's the police. Open the door. Go! What's up? Hey, I need your help, Don. I need to talk to Ali Rand again. I have some concerns about the hearing tomorrow. What kind of concerns? Like, character stuff, because of the escort thing? No, science stuff. Her tox report came back, and she had GHB in her system. The date rape drug. That's what this guy does, right? Right, but... the levels of GHB in her blood are not consistent with the timeline that she told me. So, what, you're saying you think it might be a problem that she doesn't remember what time she got raped? She was drugged. And beat up pretty bad. I'm saying I need to talk to her again. Why are we doing this again? I already told you everything that happened. Is something wrong? You don't believe me, do you? I knew this was gonna happen. I'm so stupid. Calm down, Ali. I believe you, okay? I just have a few questions I need to ask you to clear something up before the hearing tomorrow, okay? Of course. I'm sorry. It's really important that you tell us the truth. You can't leave out even the smallest detail. Do you understand? Do you use drugs, prescription or otherwise? Uh, I-I drink mostly, I smoke weed every now and then, but that's it. And have you ever tried a drug called GHB? Isn't that what John Curtis put in my drink? Yes, but I mean other than that. No. Never. And did you have anything at all to eat or drink between the time you woke up from the attack and the time you came into the precinct to report it? No. I had a bottle of water from a newsstand. You're sure about what time you started feeling drugged at the bar? Yes. I'm positive. I know what time I was there. Okay. Thank you, Ali. That's it? You don't have to ask me anything else? Is everything okay? Everything's fine. You take care of yourself, okay? I'll see you at the hearing tomorrow. Are you sure? I'll see you tomorrow. Think she's lying about the drugs? It's not what I think, it's what the science says. What are you going to do about the hearing tomorrow? I'm gonna tell the truth. Based on what she just told us, the levels of GHB in her blood-they're not improbable. They're impossible. So, based on the cognitive state of the victim before, during and after the alleged attack, what quantity of GHB would you estimate she ingested? Well, it's not exact, but I would say approximately 100 milligrams. Your reports indicate you collected blood samples from Miss Rand ten hours after she alleges the defendant drugged her. That's correct. And what levels of GHB do your reports indicate were present in her system at that time? Two milligrams per kilogram. Am I correct when I say that a 100 milligram dose of GHB is eliminated from the blood within about four to six hours? Yes. Am I also correct to say that half the amount of GHB is eliminated from the blood every 30 minutes? The half-life of GHB is generally 30 minutes. Then, based on that math, what amount of GHB would Miss Rand have ingested for a two-milligramsper-kilogram concentration to remain in her system ten hours after the alleged incident? 1,000 milligrams. 1,000 milligrams. That's ten times the dosage you described. Please tell the court the expected dose-related effect on a person who's ingested 1,000 milligrams of GHB. Death. Death? So either your test is wrong, your report is wrong, or Miss Rand is wrong and is lying about when she was drugged, or even if she was drugged because, as we can all see, she is most certainly still alive. Your Honor. Thank you, Detective Messer. Mr. Curtis, please stand. The purpose of this preliminary hearing today was to determine if there is probable cause for the State to continue with the case pending against you. And based on the evidence we've heard from the witnesses here this morning, it is my opinion that there is more than sufficient evidence to merit those charges. The defense request for a dismissal of all charges is denied. Unfortunately, some of the testimony we've heard here this morning is cause for concern, and raises grave questions as to the credibility of the victim. I find these discrepancies troubling enough that I have been moved to grant defense counsel's request for a reduced bail from $500,000 down to the sum of $25,000. This court is adjourned. We'll see everyone back here on the eighth of January.

8x09) 존 커티스가 다른 여자를 강간했어 뉴욕에 있어 피해자가 플랙에게 와서 신고했고 DC에서 자네 사건이었던 커티스인 걸 알았다는군 피해자가 누구죠? 앨리 앨리 랜드 DC에서 동료가 DNA 검사에서 실수를 해서 서류를 파기했었죠 존 커티스가 범인인 걸 알았죠 세라나 매튜스, 상원의원의 딸이지 당신 DNA가 세레나의 속옷에 묻었다고? 난 무죄선고를 받았어 약속하지 그 년을 법정에 세웠다간 FBI 때보다 더 빨리 물러나게 될 거야 날 못 믿는 거죠? GHB 1000mg을 먹으면 어떻게 되는지 말해주시겠습니까

CSI:NY S08E09 Means to an End

48시간 전 피고의 신용에 대한 심각한 의문이 듭니다 보석금 25000달러로 보석을 허가하는 바입니다 휴정합니다 다음 재판 일정은 1월 8일입니다 속보입니다. DC 강간범 존 커티스가 25000달러의 보석금을 내고 풀려났습니다 이 드라마틱한 반전은 뉴욕 CSI에서 맨하탄 검찰에서는 아직 공식적인 언급이 없습니다 조 어떻게 된 일이죠? 린지 형사님은 우리 편이라고 생각했어요 진실은 커티스가 강간을 했는데 '또' 풀려났다는 거죠 둘은 달라요 저한텐 안 그래요 꼭 잡아들일 겁니다 무슨 근거로 그렇게 말하는 겁니까? 많은 착한 사람들이 그를 다시 넣길 원하니까요 저 법정에서 생긴 일을 보기나 했소 난 존 커티스가 법정에서 풀려나는 걸 두 번이나 봤어 아시다시피 이번 사건에 전 개입하지 않았습니다 And yet, somehow it fell apart. 아빠, 가요 내 딸은 이미 많은 걸 희생했네 하지만 변한 게 없지않은가 가자 3년 전 매튜스 의원님 전 조 댄빌입니다 3년 전 FBI 연구소 프랭크 워터스입니다 제 딸이 오늘 밤 폭행을 당했습니다 약에 취한 상태로 집에 왔어요 -병원에 갔었나요? 당연히 안 갔어요 언론에 알려질 게 뻔하잖소 딸을 보호하고 싶어요 그래서 DC 경찰도 피한 겁니다 따님은 어디 있나요? 요원님들 오셨다 내 딸에게 한 짓을 봐요 이러면 안 되는 거 알지 않나 증거물에서 멀리 떨어져 있어야지 존 커티스는 보석으로 풀려났어요 더이상 보고 있을 수 만은 없어요 자네 사건이 아니야 증거를 다시 훑어볼 사람은 린지야 자넨 멀리 떨어져 있어야 하고 커티스는 저에게 다른 범인들과 다르다는 거 알잖아요 가만 있을 수가 없어요 알아, 그건 개인적인 문제야 그래서 더 자네가 물러나있어야 하는 거라네 저보다 이 놈을 잘 아는 사람은 없어요 DC에서 11개월이나 이 사건을 맡았어요 물론 개인적인 문제이기도 해요 하지만 제가 도움이 되는 것도 알잖아요 DC 사건에서 나온 증거를 다시 살펴보게 도움이 될 만한 것들을 찾아봐 고마워요 대니와 함께 하도록 하지만 직접 해선 안 돼 자네 이름이 들어가서도 안 되고 소환을 할 수도 없어 좋아요 자네가 찾는 게 무엇이든지 빨리 찾도록 해 이 사건이 유지되고 있는 건 앨리의 진술 뿐이니까 나더러 살아남았다고 했잖아요 근데 그 미친놈이 풀려났어요 이제 누구한테 보복을 할까요, CSI 겠어요? 앨리, 진정해요 신문에서는 날 거짓말쟁이에 창녀라고 해요 신문 보지 말라고 했잖아요 검사는 이제 내 진술도 의심하고 있어요 불일치하니까요 형사님도 내가 거짓말을 한다 이거죠 당신 몸 속의 GHB 수치면 커티스가 치명적인 용량을 줬다는 겁니다 죽었을 거라고요 그건 어떻게 설명할 겁니까? 몰라요. 내가 과학자냐고요 약에 대한 증거를 빼면 남은 건 당신 진술 뿐이에요 그만두죠 더이상 못하겠어요, 고소 안 할래요 확실하게 하자는 겁니다 철회는 안 합니다 알겠어요? 이제와서 그만둘 순 없어요 형사님이 증언을 강요할 순 없어요 네, 하지만 검사는 할 수 있고 그렇게 할 겁니다 어쩔 수 없어요, 앨리 수고했어 FBI에서 보내준 증거들이에요 내용이 별로 없어요 커티스가 조심했었으니까 현금으로 술을 사고 강간할 땐 콘돔을 쓰고 호텔을 이용하니 시트는 항상 바뀌니까 증거가 없어 4개의 사건만 간신히 연결시킬 수 있어 맞아요. 상원의원 딸이 유일하게 협조적인 피해자고요 세레나, 앞으로 진행사항에 대해 말해줄 거니까 놀라지 않길 바래 사진을 찍은 다음에 성폭력 키트 검사를 진행하고 질문을 할 거야 괜찮겠니? 프랭크, 카메라 좀 줄래? 플래쉬가 터질 거야 프랭크, 나가있을래? 죄송해요 진정이 안 돼요 괜찮아 술만 마시지 않았어도, 세레나, 내 말 들어 이건 네 잘못이 아니야 네 잘못이 아니야 그 사람 얼굴 기억나요 그를 잡으면 제가 가려낼 수 있어요 Good. Good. Jo. Hey, Jo? 전화 와요 반장님, 앨리의 뺨의 상처를 다시 검사하면서 면역화학검사만 돌려봤어요 앨리의 상처 진행 시간으로 범행시간을 유추해보려는거군 네, 커티스를 GHB로 잡진 못했지만요 앨리와 커티스가 같이 호텔에 있었을 때 때린 걸 확인할 수 있겠군 네, 근데 불행하게도 결과가 반대로 나왔어요 커티스는 검사 8시간 전에 앨리와 헤어졌다고 했어요 근데 P /E 비율에 따르면 표본 추출 2시간 전에 상처를 입은 것으로 나와요 앨리가 GHB 뿐만 아니라 폭행당한 시간도 거짓말을 한 거군 다 거짓말이었어요 고마워요 어제 법원 앞에서 봤었어 저도 봤어요 매튜스 의원과 바빠보이더군요 그래, 예전처럼 재판 보러 왔던 거야? 생각대로 되진 않았더군요 어떻게 지내? -잘 지내요 -그래? 로스웰 연구소에서 일하고 있어요 일은 좋아? 직장이니까요 인디애나에 있어요 몰랐어 네, 2년동안 많은 일이 있었으니까요 프랭크, 너에게 일어난 일은 참 유감이야 그 "나에게 일어난 일"이란 게 FBI에서 날 짜른 것 말입니까? 왜 나하고 아침을 먹자고 했어? 내 결정을 후회하고 있다고 생각해서라면 그건 아니야 아니요, 마음이 바뀌었다고 생각하진 않아요 넌 커티스의 DNA 처리과정에 실수를 했고 그걸 감추려고 했었어 Jo... 다투려고 온 거 아니에요 길고 힘든 일이 될 거라고 생각했고, 정말 그랬어요 법원에 갔던 건 하고 싶은 말이 있어서요 내가 이해한다는 걸 조가 알길 원해서였어요 그래, 고마워 하지만 커티스가 다시 풀려나는 걸 보니까 그 말이 목구멍에 막혀서 나오질 않았어요 네 잘못에 대해 날 탓하는 걸 듣고 있긴 싫어 그게 아니에요, 조 오랜 시간동안 조사했던 일을 망쳐버려서 미안해요 진심이면 좋겠어 네, 하지만 그걸 막지 못한 당신 잘못도 있어요 왜 내 실수를 그냥 넘기지 않은 거죠? 난 책임이 있었어, 프랭크 세레나에게, 다른 피해자들에게 있죠 양심을 살짝 접어두기만 했어도 지금 이런 일이 생기지 않았겠죠 2년 전 일어난 일을 아직 확실히 이해하지 못하고 있으면서 과거를 곱씹을 때가 아니야 맞아요, 당신을 만나는 게 아니었어요 다신 이럴 일 없을 겁니다 센트럴 파크에서 살인사건으로 20대 중반 여성으로 폭행사건의 피해자입니다 누가 신고했어? 아이오와에서 온 커플이 브로드웨이에 스파이더맨 보러 공원을 가로질러 가고 있었대 분위기는 참 좋았는데 시체를 발견한 거지 그여자 스스로 꾸며낸 것 같아 강간 후 눈 아래 상처의 경과시간을 알거든 아마 자살했을 거야 글쎄, 이걸 혼자 하진 못했을 거 같은데 와우 그림같다 시체는 빼고 그 나머지는 멋지잖아 그림 죽이는데 "Wish you were here." 여기에 있었으면 좋았을텐데(WUWH) 그만하고 와서 뒤집는 거나 도와줘 머리 둔상이네 두개골까지 패였어 여러 번 맞았나? 단정짓긴 힘들어 피가 튄 흔적이 없어 딱 한번이었을 수도 있어. 범행도구에 따라 다르겠어 이거 피가 묻어있어 이게 흉기로군 여기서 죽었던 거야 유기된 게 아니었어 계획된 범죄는 아니었을 거야, 그치? 돌로 살해할 계획을 세우는 건 이상하잖아 뭘 모르는구나. 범인은 여자 뒤를 따라왔을 거야 몰래 다가가서 한 방에 내려친 거지 결론이 고작 그거야 불만이 있는 고객이군 왜? 콜걸이잖아 현장으로 호출한 거 미안해 하지 않을 거야 앨리가 진짜 강간에 대해 거짓말을 했다면, 확실히 불만이 있는 사람이 하나 있지 존 커티스는 보석으로 풀려난 상태야 2년 전 저희 배심원단의 의견은 존 커티스의 일급 강간에 대해 무죄입니다 커티스, 이번 피소에 대해 무죄가 선고되었으며 이제 자유입니다 무슨 말을 했어요? 앨리 랜드때문이 아니야 무슨 말인지 모르겠어요 경찰서 동행에는 동의했는데 아무 말도 안 했어요? 나와 말하고 싶은 게 아니래 특별히 자넬 요청하더군 조 댄빌 형사입니다 12번 서에 존 커티스와 같은 방 안에 있습니다 이 진술은 ..목적으로 녹화되고 있으며, 진술이 아닙니다 뭐라고 했지? 진술이 아니라고 했어 질문이 있어서 왔어 내가 질문자로 온 건데 굳이 말하자면 토론이랄까 그래도 녹화는 계속.. 내가 거짓으로 불만을 제기하지 않는다고 믿게 하려면 그니까 이해는 해요 내가 여기서 나가서 자해를 한 다음에 경찰의 만행에 대해 폭로하면 어쩔 겁니까 난 당신이 이 아이러니에 대해 인정하고 믿게 되길 바라 앨리라고 했던가 나에게 유리한 점도 포기하고, 내 변호사의 충고에 반하는 거지만 이건 말하고 싶었어 관계를 가진 건 맞아 하지만 강간은 아니었어 그럼 왜 앨리가 거짓말을 했을까? 나 말고 호텔이겠지 민사소송은 수익이 좋으니까 어젯밤엔 어디 있었지? 그러는 당신은? 재미없어 내가 질문하는 이유를 말해주지 앨리의 사망시간에 당신 알리바이를 내가 알고 있거든 내가 알아낸 바로는 나보다 당신이 더 앨리를 죽일 동기가 있더군 근접했으니 알 수 있을 거야 상처를 만들고 GHB를 먹고 내 이름을 외우게 해서 만든 피해자였어 당신은 누워서 날 잊어버렸겠지만 당신의 유명 목격자는 사기꾼이 돼서 당신이 앨리 랜드를 어떻게 생각할 지 알았던 거지 복사본 보내줘요 당신 얼굴을 계속 되감아보고 싶거든 박사님 스스로 얼굴을 때린 사람 본 적 있으세요? 아니 자네 얼굴을 때려보려고? 질문을 바꿔볼게요 지금 부검하는 피해자 얼굴이 자기가 때린 상처로 보이세요? 음, 자세히 봤는데 아냐, 죽을 정도로 스스로를 때릴 수는 없어 강간 후에 얼굴에 멍과 눈 아래 상처를 봤을 때 자해로 생긴 걸 수도 있나요? 꽤 강해보이긴 하는데 아닐 거야. 간단한 물리 공식이잖아 F = M x A. 힘= 질량 x 가속도 충분한 힘을 만들지 못했을 거라는 거죠? 이런 멍이나 상처를 만들기엔 부족하지 더군다나 여자 주먹은 무게도 충분하지 않으니까 이런 상처를 만들려면 몸 전체를 실어서 힘을 줘야해 그럼 박사님의 의학적 소견으로는 다른 사람이 때린 거다 이거죠? 응, 타인이 때린 거야 공범이 있었군요 누가 죽였는지 몰라도 이걸 남긴 물건으로 때린 것 같아 Adam. 이것 좀 보세요 이게 뭐지? Dermal denticles. 상어 피부? 이게 앨리 랜드의 옷에 묻어있었다고? 네. 이상하죠? 콜걸이 아니었다면 제약회사 직원이 진짜 직업일 수도 있어요 무슨 말이야 저도 몰라서 사용처를 찾아봤어요 상어 피부 안의 단백질을 이용해서 시간에 따라 용해되는 젤라틴 캡슐을 만드는 제약회사를 찾았어요 상어 피부에서 추출된 콜라겐은 마이크로캡슐로 응집해서 코팅하는 거에요 그래서 사람이 약을 먹으면 바깥층은 위산에 노출되고 용해되서 혈액으로 약이 퍼지게 되는 거죠 그 안쪽 층이 노출되면 약의 두번째 용량이 퍼지게 되고 한 알을 먹어도 경과 시간에 따라 흡수되는 양이 달라지는 거죠 대단하죠? 왜 상어피부지? 상어 피부 콜라겐이 자외선 손상도 막을 만큼 강하거든요 약의 유통기한도 더 길겠군 하지만 이건 캡슐로 만들어지기 전 상태야 린지가 앨리와 제약회사가 연관되어 있다고 했던가? 로스웰 연구소? 로스웰 연구소에서 일하고 있어요 프랭크 워터스에요 프랭크 워터스, 경찰이다 Frank! 이 사람에 대해 얼마나 아세요? Frank? 이렇게 될 줄은 몰랐어요 커티스가 유죄인 거 알아요 어디야, 프랭크? 그 때로 돌아갈 수 있다면 돌아가서 실수를 없애고 싶어요 우리 만날까, 프랭크? 같이 앉아서 얘길 좀 해보자 어딘지 말해줘 그 망할 놈 그 이상을 알고 있어요 무슨 말이야, 프랭크 제 잘못이에요 놈을 잡아 넣어서 다신 못하고 하고 싶었어요 미안해요, 조 프랭크! No, no, no! Frank! 조한테 방금 들었어 조는 프랭크 시체를 검시소로 옮기는데 동행했어 프랭크는 모든 종이를 다 모아놓았어요 FBI에서는 정리하는 걸 안 가르치나보지 그냥 늘어놓은 게 아니야. 집착이었지 네, 커티스의 미행 사진을 찍었고 커티스가 갔던 모든 호텔 바의 영수증을 모아놨어요 시간을 많이 들였어요 프랭크의 상사 말로는 일주일에 2,3번은 병가를 냈다고 하더군 집에서 따로 할 일이 있었나봐요 부엌이 임시 과학실 수준인데요 금속 광택제, 배수관 세척제, 캠프 연료 통이 있어요 GHB를 만드는 재료들이군 프랭크가 앨리와 짜고 커티스가 강간한 것처럼 꾸몄을까요? DC에서 실수를 한 후 만회하고 싶어서 뉴욕에서 내내 미행했을 거야 그런 다음엔요? 앨리를 고용해서 커티스를 고소했다? 그렇지 GHB는 여기에서 바로 만들었겠죠 신고 하기 전에 앨리는 여기 와서 그럴듯하게 보이도록 앨리를 때린 다음 신고하러 보냈을 거야 안 맞는 게 있어요 프랭크는 FBI 연구소에서 일했어요 근데 GHB 수치를 못 맞췄을까? 앨리가 실수로 잘못 먹었을 수도 있어요 일이 잘못되는 방법이 한가지겠어요 당시 프랭크는 앨리가 자길 고발할까봐 걱정되서 공원으로 불러내서 만났던 건지도 경찰한테 뭐라고 했어? 아무말도 안 했어 그리고 계속 입을 다물게 했던 거지 2년전 FBI 연구소, DC 타이거 우즈 봤어요 Got my own clubs. 문 닫아, 프랭크 무슨 문제 있어요? 잠도 못 자고 밤새 고민했어 배까지 아프려고 해 존 커티스의 DNA에 표시하는 걸 잊었던데 아뇨. DNA 일치했어요. 13 자리가 다 일치해요 제 보고서 보셨잖아요 그래, 3월 3일자 내가 사인을 해서 자네가 법원에서 증언을 했었지 근데 이 3월 2일자 검사지를 찾았어 표시를 안 하고 커티스의 DNA 검사를 처음 했던 것 어디서 났어요? 연구소 프린터 기록에서 원본은 없앴나보지 저기, 조 제가 실수했어요 단순히 실수가 아니지,프랭크 내가 변호인에게 알려야하는 거 알고 있지 그랬다간 이 사건 그대로 파기돼요 어쩔 수 없게 만들었잖아 자네 친구였나? 비슷했죠 사람을 이렇게나 잘 모를 수도 있을까요? 전 프랭크를 믿었어요 근데 이제 살인 용의자이다 네, 도저히 이해할 수가 없어요 글쎄, 프랭크를 앨리 살인과 연결지을 증거는 발견하지 못했는데 이걸 발견했어 오른손과 손가락 끝에 손상이 있어 화학 화상 같네요 비슷한 염증조직을 콧구멍에서도 발견했어 연구소로 샘플은 보냈어 아마도 프랭크는 아파트에서 GHB를 만들었을 거에요 장갑이나 마스크를 사용하지 않았을 거다 이건가 프랭크가 앨리와 짜고 커티스를 모함했다는 가설도 성립이 돼요 유감이네, 조 네, 저도 유감이에요 반장님, 프랭크가 자살한 곳 근처에서 휴대폰이 발견됐어요 사고로 손상이 됐군 음성메시지나 이메일을 복구해냈나? 그보다 더 나은 게 나왔어요 메모리카드를 제 태블렛에 옮겼더니 앨리가 죽은 날 프랭크와의 대화가 남아있었어요 당신 경찰이야? 비슷해요, DC에서 커티스 사건을 맡았었죠 아, 일 참 잘했던데 -그래요, 당신도 마찬가지잖아 오늘 법원에 갔었지 스스로 GHB를 먹었으면 수치를 더 정확히 알았어야지 미쳤나봐 그래, 그래도 난 꽤 꼼꼼해 뉴욕 CSI도 마찬가지야, 이제 당신 진술 하나하나 꼬투리를 잡아낼 거야 거짓말이 또 남았다면 다 알아낼 거라고 저리 가 내말이 맞지? 네가 모함하려고 한 거 맞지 -보내달란말야 이제 재판을 더 진행하는 건 불가능하다는 거 당신도 알잖아 -더 철저하게 조사할 거야 그냥 냅두라고 언제 녹음된 거지? 앨리가 죽기 1시간 전에요 왜 이걸 녹음한걸까? 앨리가 커티스를 모함했다는 증거를 모았던 거겠죠 프랭크가 살인을 한 게 아니라면 우리 가설이 바꿔야해 확실히 프랭크는 그 일과 상관이 없지만 센트럴파크로 앨리를 따라가서 홧김에 죽였다면요? 그럴 수도 있지 하지만 프랭크가 커티스를 모함한 게 아니라면 왜 그를 미행하고 GHB를 만든 걸까? 프랭크의 아파트에서 발견된 금속광택제와 배수관 세척제는 프랭크의 것이 아니었어요 모든 용기에서 커티스의 지문이 발견됐어요 어떻게 모은 거지? 커티스를 미행했으니까요 커티스가 큰 쓰레기를 버리는 사진이 있어요 커티스가 GHB를 만들었다는 가설이 성립되는군 네, 프랭크는 바빴어요 커티스의 미행사진과 신용카드 영수증 수백장을 분류했어요 지난 2달간 매주말마다 6-7곳의 호텔을 다녔어요 전부 같은 호텔이었고 여자 고객들의 것이었고 오래된 건 6개월 전까지 있었어요 프랭크는 커티스가 호텔 바에 가는 날을 알아내서 거기 있던 여자들에 대해 정보를 모았던 거지 밝혀지지 않은 다른 피해자들을 찾아다녔던 거죠 오직 신용카드 정보만으로 많은 여자들을 추적하고 있었어 프랭크는 항상 고집불통이었어요 그리고 이 사진을 보세요 커티스의 차입니다 사진 뒤에 증거처리해놓은 머리카락 하나를 찾았어요 DNA가 나왔어? 네 하지만 CODIS에는 없어요 아직 안 올라온 걸 수도 있어 배팅 코치라면 엉덩이부터 스윙을 하라고 하겠어 후속동작은 꽤 괜찮았어 희귀목에 대해 얼마나 아세요? 잘 몰라 부검 중에 앨리 머리 상처에서 찾은 조각에 대한 이야기인가 핑크아이보리였어요 지구상 가장 희귀한 3 종 중 하나이죠 대부분이 아프리카 남부에서 나고 줄루의 국목이죠 내가 줄루 왕족들을 수사해야하는 건가? 아직이요 남아프리카 전통 무기인 혹달린 곤봉이에요 골프채와 지팡이의 중간형이죠 아일랜드의 쉴라일리와 비슷하군 신사들의 무기지 네. 손잡이가 둥근 모양으로 앨리의 두개골에 둥근 멍을 만들었다고 봐서 모양에 맞는지 검사하고 있었어요 뉴욕에 이걸 사용하는 사람들이 별로 없긴 하지만요 숨겨놓은 게 아니라면 말이지 테일러 반장님 들어오세요 커티스 사건에 대해 좋은 소식을 갖고 오셨으면 좋겠군 커티스 때문에 온 게 아닙니다 앨리 랜드 사건때문에 왔습니다 세레나, 자리 좀 비켜주겠니? 여기 오면서 의원님의 업적에 대한 존경심이 있었습니다 그러면서 의원님의 우산이 어디있는지 궁금해졌습니다 가방에 갖고 다니시던 우산 말입니다 반장님, 매튜스 의원님이세요 그 여자 사건과 무슨 상관이 있다는 건가 그 우산이 앨리에게 사용된 흉기 중 하나입니다 이제 내가 용의자인가 내가 알지도 못하는 여자를 살해했다는건가 작년에 2주간 마이애미,애스핀, 유럽 등을 다녀오셨었죠 다 상원의원으로서 출장이었네 앨리의 재정기록에 따르면 같은 시기에 마이애미, 애스핀, 유럽에 머물렀더군요 같은 호텔에서요 감히 나에게 어찌 그런 말을 돈을 얼마나 준 겁니까? 난 미국의 상원의원이네 커티스를 모함하도록 돈을 얼마나 준 겁니까? 이제부터 자넨 내 적일세 당장 나가주길 바라네 우산에 대해 영장을 갖고 돌아올 수 밖에요 증거를 없앨 궁리를 하는 동안 뉴스에 커티스 대신 의원님 얼굴이 도배되겠지요 DC 강간범 따위는 언급도 안 될 겁니다 자네라면 어땠을까 자네 딸이 폭행을 당했다면 선수치지 않았으면 또 강간을 저질렀겠지 그래서 앨리를 이용해서 덫을 놓았군요 내 힘으로 놈을 없애버리려고 했네 앨리가 호텔에서 커티스를 만났지 그 후에 앨리의 집에서 나와 만났어 준비됐어? 강도 높은 조사에도 견딜 수 있다고 확신했었지 계획대로 진행되지 않았겠죠 그래서 앨리가 힘들어했지 계속 전화를 해댔어. 재판이 끝날 때까지 연락하지 말라고 했지만 만나고 싶다더군 언제 결심했던 겁니까? 내가 바란 건 커티스의 죄에 합당한 처벌을 받는 거였네 당신을 돕고 싶었던 건데 이제 내가 거짓말하는 걸 들켰어요 앨리, 거의 다 왔어 여기서 멈추면 커티스는 또 그럴 거야 내 알바 아니에요 그럴 순 없어, 가지 마 앨리 앨리 다 끝났어 댄빌 형사님이요? 네, 저 쪽으로 가세요 아만다 태너? -네 조 댄빌입니다. 제가 전화했었어요 네 와주셔서 감사합니다 무슨 일로 그러세요? 조용한 곳으로 옮겨서 얘기하실까요 여기서 하면 안 될 얘긴가요? 존 커티스에 대해 말할 겁니다 그게 누구죠 3주전 스프링가의 바에 갔었죠? 그는..술을 엎지르고 대신 새로 사줬을 거에요 1시간 후에 바에서 나와서 집에 태워다 줬어요 보통은, 안그러는데..그니까 방금 만난 사이인데.. 당신을 심판하려는 건 아니에요 당시 상황을 알고 싶을 뿐입니다 같이 집으로 들어가서 와인 한 병을 따고 대화를 했어요 그리곤 갑자기 방이 이상해지면서.. 기억이 사라졌죠? 아침에 일어나보니까 옷이 벗겨져있고 온통 빨갰어요 그리고..거울로 얼굴을 봤는데.. It's okay. 이제 됐어요 절 어떻게 찾았나요? 커티스의 차에서 머리카락이 나와서 호텔 영수증과 운전면허증 사진을 교차검색하니 아만다가 나왔어요 침대시트, 와인, 옷 다 버렸는데 전 그냥.. 당시 입었던 옷이나 와인잔을 아직 갖고 있어요? 집에 같이 가서 물건을 가지러 가도 될까요? 매우 중요한 일이에요 좋은 아파트네요. 조명도 좋아요 네 그래도 이사갈 거에요 여기서 더 못 살겠어요 잘했어요 남은 GHB를 검출할 수 있겠어요 옷은 침실 옷장에 있어요 가지고 올게요 Okay. 상담을 받아볼 생각 있어요? 다른 사람에게 털어놓는 게 도움이 될 거에요 네, 그렇겠죠, 그냥 시간이 좀 필요해요 이해해요 부모님께는 말씀드렸나요? 뉴욕에 사시나요? 아만다 아만다 일어나 어서 일어서 죽이지 말라고 빌어 어서. 들어야겠어 절대 못 해 Attagirl. 포기할 때가 언제인지 모르는군 전문가라는 놈들이 하는 말이 있지 나같은 사람들 말야 결국엔 잡히고 싶어한다고? 음? 일부러 실수를 한다거나 위험을 즐기려고 특정 행동을 지속한다든가 다 헛소리야 난 절대 잡히지 않아 이것도 의도적인게 아냐 너무 깊이 들어왔어, 조 내가 조라고 불러도 될까? 총알이 없네 힘내 할 수 있어 해냈어 총기사고로 사망하는 사람이 얼마나 되는지 알아? 쏴 당신이 날 잡았어 마침내 잡았다고 약실 안에 총알 하나를 항상 잊기 때문이야

Looking up from underneath It's fractured moonlight on the sea Reflections still look the same to me As before I went under And it's peaceful in the deep Cathedral where you cannot breathe No need to pray, no need to speak Now I am under And it's breaking over me A thousand miles onto the sea bed Found the place to rest my head Never let me go, never let me go Never let me go, never let me go And the arms of the ocean Now they're carrying me And all this devotion Was rushing out of me And the crashes are heaven For a sinner like me The arms of the ocean deliver me...

8x09) John Curtis raped another woman. He's in New York. The victim walked into Flack's precinct, he took the report, and then he recognized Curtis as your old DC rape case. Who was she, the victim? Ali. Ali Rand. LINDSAY: In DC, your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation, when you knew that John Curtis was your guy. Serena Matthews, the senator's daughter. Your DNA was planted on her underwear? I was acquitted. I came here to make you a promise. You will not walk away this time. You put that bitch on the stand, your case'll fall apart faster than your career did in the FBI. You don't believe me, do you? Please tell the court the expected dose-related effect on a person who's ingested 1,000 milligrams of GHB. Death. ATTORNEY: So either your test is wrong, or Miss Rand is lying. (groaning) (shards crunching underfoot) (gurgling cough) Out here in the fields I fight for my meals I get my back into my living Yeah, yeah, yeah, yeah. sync and corrections by Bellows www.addic7ed.com Mr. Curtis, please stand.. Some of the testimony we've heard here today is cause for concern and raises serious questions as to the credibility of the victim. I have been moved to grant defense counsel's request for a reduced bail down to the sum of $25,000. (gallery murmuring) (gavel bangs) This court is adjourned. We'll see everyone back here on the eighth of January. NEWSMAN: Late-breaking news today as John Curtis, the man commonly referred to as the "DC Rapist," will be released on $25,000 bail. This dramatic turn of events occurred after the judge heard surprising testimony from the New York Crime Lab suggesting levels of GHB in the alleged victim's system were inconsistent with her statements. There's no word yet as to whether the Manhattan D.A. will pursue the case further. Jo... what happened? Serena, it's okay. That girl Lindsay who works with you... I thought she w


Source from http://hubflower.tistory.com/85

this post is collect by CC BY license


천재교육 밀크T

천재교육 밀크T 바로가기